奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

課程報名咨詢電話:010-51268840 51268841
英語 | 小語種 | 考研 | 在職研 | 財會 | 公務(wù)員 | 人力資源 | 出國留學(xué) | 冬令營 | 企業(yè)管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網(wǎng)絡(luò)課堂
 外語招生網(wǎng)
 外語報名咨詢熱線:010-51294614、51299614  ||  熱點:環(huán)球雅思部分課程9.5折特惠 限時搶報!
 雅思·IELTS新托�!OEFL四六級PETS商務(wù)英語職稱英語小語種翻譯少兒英語GREGMAT | 其他外語考試

雙語發(fā)現(xiàn):北京上班路上用時大揭秘

作者:   發(fā)布時間:2009-12-30 09:14:13  來源:中國日報網(wǎng)英語點津
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇
 據(jù)一項最新調(diào)查顯示,北京人每天上下班花在路上的時間正在增加,而這主要是由路面上不斷在增加的機動車導(dǎo)致的。數(shù)據(jù)顯示,自2007年至今,北京市機動車增加了100萬輛,到12月25日,北京市機動車保有量已沖破400萬輛大關(guān)。由此帶來的直接影響是,北京人每天在上下班高峰期時花在路上的時間平均達到62.3分鐘,比2007年增加了7.3分鐘。《經(jīng)濟學(xué)人》雜志上周公布的一項數(shù)據(jù)也表明,北京人花在上班路上的時間為42分鐘,居世界之首。有專家表示,不斷增加的機動車數(shù)量是以犧牲空氣質(zhì)量和道路交通效率為代價的,并呼吁政府采取措施限制機動車數(shù)量的增加。

  Beijingers waste seven more minutes on clogged roads each day compared with two years ago, a report said。

  The time increase is directly linkedto the city's soaring car population, which increased by one millionduring the same period, the biennial study on residents' mobility fromBeijing-based Horizon Research said。

  Beijing residents now spend an averageof 62.3 minutes on daily commutes made during rush hour, an increase of7.3 minutes from 2007, according to the study。

  With no major traffic jams, residentsstill spent 40.1 minutes traveling to and from work everyday, said thesurvey, which will be officially released in January。

  The study emphasizes the impact newcars on Beijing's roads is having on the daily lives of residents here,Horizon research director Zhang Hui said Thursday。

  "The noteworthy result this year ismore residents are concerned with the growing number of vehicles on thestreets," Zhang said。

  "A large group of them have urged authorities to restrict the car population."

  The number of cars in Beijing hit abench mark of four million last Friday, completing a record breakingleap of one million cars in less than three years. Transport policyexperts have warned the explosion of car ownership is sacrificing bothair quality and road efficiency in Beijing。

  The Economist magazine reported lastweek that Chinese commuters now spend an average of 42 minutes going towork each day, the longest commute time for workers in the world。

  More than 65 percent of the 1,510 respondents surveyed in seven major Chinese cities blame the overpopulation of vehicles, the Horizon study said. One third of respondents think measures should be taken to limit the growth of private car ownership。

  Another 14 percent suggested controlling the increasing number of government vehicles。

  Residents in car-filled cities,including Beijing, Shanghai and Guang zhou, picked Beijing's traffic asthe nation's worst in terms of time and money consumed, the study said。

  Based on a calculation of Beijingresidents' average monthly incomes, Horizon researchers determined traffic jams cost each Beijinger 335.6 yuan, the highest amount amongthe cities surveyed。

以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
外語招生最新熱貼:
【責(zé)任編輯:曾麗蘭  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
外語報名咨詢電話:010-51294614、51299614
外語課程分類
 
-- 大學(xué)英語---
專四專八英語四六級公共英語考研英語
-- 出國考試---
雅思托福GREGMAT
-- 職業(yè)英語---
BEC翻譯職稱英語金融英語托業(yè)
博思實用商務(wù)面試英語
-- 實用英語---
口語新概念外語沙龍口語夢工場口語
VIP翻譯
-- 小語種----
日語法語德語韓語俄語阿拉伯語
西班牙語意大利語其它語種
熱點專題·精品課程
 
外語課程搜索
課程關(guān)鍵詞:
開課時間:
價格范圍: 元 至
課程類別:
學(xué)員報名服務(wù)中心: 北京北三環(huán)西路32號恒潤中心1803(交通位置圖
咨詢電話:北京- 010-51268840/41 傳真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路網(wǎng)-中國新銳教育社區(qū): 北京站 | 上海站 | 鄭州站| 天津站
本站法律顧問:邱清榮律師
北京育路互聯(lián)科技有限公司版權(quán)所有1999-2009 | 京ICP備05012189號