奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
 考研網(wǎng)
 考試動態(tài)  報考指南  考研知識: 資料下載|考研經驗|院校招生|專業(yè)碩士|考研輔導  考研教材  考研論壇 
 數(shù)學: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  英語: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  政治: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  專業(yè)課試題  網(wǎng)絡課程  在職研
地區(qū)信息

2010年考研英語翻譯方法之詞義選擇

作者:不詳   發(fā)布時間:2009-09-07 09:06:29  來源:來源于網(wǎng)絡
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇
   在要求翻譯的句子中,常會出現(xiàn)一些抽象詞,要求考生根據(jù)上下文去選擇詞義或引申詞義,也會出現(xiàn)一些代詞,要求考生根據(jù)上下文理解其指代關系并譯成漢語,同時還會出現(xiàn)一些慣用語和成語,這些都要求以符合漢語習慣的方式譯出。
   英漢兩種語言都有一詞多類、一詞多義的現(xiàn)象。一詞多類是指一個詞往往屬于幾個詞類,具有幾個不同的意義,一詞多義是指同一個詞類中,又往往有幾個不同的詞義。
   一、根據(jù)詞類定詞義
   首先判明該詞在原句中屬于什么詞類,再根據(jù)詞類來選定詞義。以“round”一詞為例:
   1.a round table (形容詞)圓桌。
   2.the rounds of seasons(名詞)四季的循環(huán)。
   3.Spring is just round the corner(介詞)春天即將來臨。
   4.Look all round (副詞)環(huán)顧四周。
   5.The stones were rounded by the action of water。(動詞)由于水的沖蝕,那些石頭變圓了。
   二、根據(jù)上下文及句中的搭配關系來選擇和確定詞義,以“l(fā)ast”一詞為例
   1. He is the last man to come。他是最后來的。
   2. He is the last man to do it他絕不會干那件事。
   3. He is the last person for such a job。他最不配干這個工作。
   4. He should be the last man to blame。怎么也不該怪他。
   5. He is the last man to consult 根本不宜找他商量。
   6. This is the last place where l expected to meet you 我怎么也沒料到會在這兒見到你。
熱門資料下載:
考研最新熱貼:
【責任編輯:聶榮  糾錯
報考直通車
 
報名時間:2010年10月10日——10月31日網(wǎng)上報名,
11月10日——11月14日現(xiàn)場確認。
報名地點:報名地點由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦
根據(jù)當?shù)貙嶋H情況確定,一般在高校設報名點。
考試時間:2010年1月10日、11日初試,3月試復試。
                       MORE>>
                       更多>>