新年的腳步近了,考研人的沖刺也開始了。今天是我在哈佛的第一個學(xué)期結(jié)束后的第一天,外面厚厚的積雪仍在,風(fēng)也不小,我在路上走的時候帽子被吹飛了幾次。去年差不多也是這個時候,我在北京撰寫考研英語沖刺30天的系列文章。為了給參加08年考研的朋友提供一些幫助,今年繼續(xù)撰寫考研英語沖刺文章。希望這些文章給大家指點一些復(fù)習(xí)方向,更希望大家能因此堅持不懈,誓達(dá)自己的目標(biāo)。
今天是沖刺的第一天,我講英譯漢問題,目的是讓各位由此知道自己的強(qiáng)弱之處,從而確定復(fù)習(xí)的重點。英譯漢是考研英語中一個較難的部分,不易得高分。究其原因,主要是難句分析、確定詞義與邏輯組合等方面不好把握。鑒于此,我將從上述三個方面進(jìn)行總結(jié)。今天以難句為例,說明復(fù)習(xí)的重點。難句也是閱讀部分和完型填空部分的重點,不過英譯漢部分更加集中地考查難句,所以以英譯漢中的難句為例更能說明問題。一般而言,句子中有三個重點與難點:
1.核心詞匯
2.核心詞組
3.句子結(jié)構(gòu)
例一,But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. (2007)
參考譯文 新聞記者應(yīng)比普通公民更加透徹地了解法律,而這種看法是基于他們對新聞媒體業(yè)已確立的規(guī)約和特殊責(zé)任的理解。
此句的重點與難點有:
一、核心詞匯
profoundly 透徹地,深刻地
established 已確立的
convention 規(guī)約,公約;大會
二、核心詞組
rest on 基于,依賴于
三、句子結(jié)構(gòu)
本句的主干是the idea that…rests on an understanding of…,其中idea后面的that引導(dǎo)一個同位語從句that the journalist must understand the law…,說明idea的具體內(nèi)容,介詞結(jié)構(gòu)of the established conventions and special responsibilities of the news media做understanding的定語。
例二,Is it true that the American intellectual is rejected and considered of no account in his society? (2006)
參考譯文 美國的知識分子在美國社會遭到排斥并被認(rèn)為無足輕重,這一說法屬實嗎?
此句的重點與難點有:
一、核心詞匯
reject 排斥,拒絕
二、核心詞組
of no account 不重要,沒有價值(account 重要性,價值)
三、句子結(jié)構(gòu)
本句的主干是Is it true that…,其中it是形式主語,that引導(dǎo)的從句that the American intellectual is rejected and considered of no account…是真正的主語。本句的難點有:一個是被動語態(tài)the American intellectual is rejected and considered of no account,可以轉(zhuǎn)換成主動語態(tài)Americans reject the American intellectual and consider him of no account;另一個是詞組of no account(不重要)的理解。
例三,While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.(1999)
參考譯文 幾乎每個歷史學(xué)家對史學(xué)都有自己的界定,但現(xiàn)代史學(xué)家的實踐比較趨向于認(rèn)為歷史學(xué)是試圖重現(xiàn)過去的重大史實并對其做出解釋。
此句的重點與難點有:
一、核心詞匯
while 雖然,盡管
practice 實踐,做法
closely 緊密地
attempt 試圖,嘗試
recreate 重現(xiàn),再現(xiàn)
二、核心詞組
conform to 符合,順應(yīng);遵守
see…as 把…看作
三、句子結(jié)構(gòu)
本句是一個復(fù)合句,開始是while引導(dǎo)的讓步狀語從句,其中as many…as…的意思是“像…一樣多”,那么這一從句的字面意思就是“有多少歷史學(xué)家,幾乎就有多少‘歷史’的定義”;接著是主句modern practice most closely conforms to one…,定語從句that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past修飾先行詞one,其中one指前面的definition。
上面三個例子表明了一般句子,尤其是難句的重點與難點:核心詞匯、核心詞組與句子結(jié)構(gòu)。其中核心詞匯又包括熟詞僻義,如上面的account(重要性,價值)用的是非常見意義,其常見意義是“敘述”,而while(雖然,盡管)此處用的也是非常見意義。要做到考試時迅速破解難點、把握重點,就必須打好這方面的基礎(chǔ)。接下來的幾天我會總結(jié)考研英語基礎(chǔ)中的重點,為后面的考試技巧提煉做準(zhǔn)備。在哈佛常聽到莎士比亞的一句話,作為今天的結(jié)束語:An honest tale speeds best being plainly told(誠實的話,即使以平淡的方式講,也傳得比較快)。
(本文參考了李傳偉編著的《2008年考研英語真題長難句突破》)
第二天:抓住基礎(chǔ) 詞句為先---核心詞匯篇之一
考研大綱要求的總詞匯量是5,500詞,但到了目前,應(yīng)該是總結(jié)性記憶單詞的時候了。單詞既有重點,又有難點。重點是像這兩天要記憶的核心詞匯,難點是以后要記憶的熟詞僻義。核心詞匯主要包括閱讀、完型填空、英譯漢等部分中的重點詞匯,所以除了這里列出來的以外,還要將真題中的重點詞匯牢記,尤其是2000年以來的考試中出現(xiàn)的重點詞匯。不少同學(xué)對核心詞匯記憶的效果不佳,關(guān)鍵是未能采取全方位記憶法。所謂全方位記憶法,就是先讀音,次記形,再造句,然后聯(lián)想同根詞或派生詞,比較后回到原文或例句。例如,eligible (有資格當(dāng)選的, 在法律上或道德上合格的)一詞,先要會讀,次記形:e+lig+ible,然后聯(lián)想同根詞(詞根lig=lect,表示選舉):intelligible(可以理解的)、negligible(可以忽略的),比較后回到例句:He is eligible for the position。假如時間不夠,可以將歷年考試中的重點詞匯過4遍以上(閱讀記憶的研究表明如此才有效果):目前按照剛才所說的全方位記憶法詳細(xì)過第一遍,1月初過第二遍,1月10號過第三遍,1月16號過比較后一遍。這樣參加考試一定胸有成竹。
今天的結(jié)束語是希臘人的一句話:A word to the wise is sufficient(有靈犀者一點通)。
核心詞匯(一)
abound 大量存在; 富足(in); 充足, 充滿, 多產(chǎn)(with)
acclaim 歡呼,喝彩;稱贊
addict 使沉溺,使入迷;使成癮
adore 崇拜, 敬愛; 愛慕; 極喜愛
advent (尤指不尋常的人或事物的)出現(xiàn),到來
affluent 富裕的;豐富的;富饒的
album (用以粘貼照片﹑郵票等的)粘貼簿,簽名簿;一套唱片,一套錄音磁帶
amiable 和藹可親的,令人愉悅的
amid 在… 中間,在…之中
anecdote 軼事,趣聞
anguish (身體上的)劇痛,(精神上的)極度痛苦,悲痛 v. 使極度痛苦,感到極度的痛苦
appal / appall 使驚駭,使喪膽
arrogant 傲慢的,自大的
aspire 渴望,追求;有志于(to, for, after )
asset 〔~s〕資產(chǎn);財產(chǎn);寶貴(或有益)的人(或東西),優(yōu)點,
auction 拍賣
audit 查(帳等),替…查帳;〈美〉旁聽(大學(xué)課程)
auditorium 聽眾席, 觀眾席;會堂,禮堂
authentic 可靠的,可信的;真的,真正的,逼真的
autonomy 自治,自治權(quán);人身自由,自主權(quán)
awe (對神等的)敬畏,(對權(quán)勢等的)畏怯;(壯觀等引起的)驚奇,驚嘆 v. 使敬畏,使畏怯;使驚奇,使驚嘆
bait 毒餌, 誘餌,誘惑物;v. 引誘,誘惑
ballot (無記名)投票用紙,選票;投票表決(法),投票選舉(法),投票(選舉)權(quán);投票總數(shù),投票記錄 v. 投票,抽簽決定
banquet 宴會,宴席 v. 設(shè)宴款待,宴請;赴宴,參加宴會
barren (土地等)貧瘠的,荒蕪的; 不(生)育的,不結(jié)果實的;沉悶無趣的,無吸引力的;無益的,無效果的;沒有的,缺乏的(of)
bear承受,承擔(dān);忍受;經(jīng)得起(考驗);帶有,具有;生(孩子、幼畜);結(jié)(果實),長出(花、葉)
benign 善良的,寬厚的,慈祥的;【醫(yī)】(病等)無危險的,(腫瘤等)良性的;有利的,吉利的;溫和的,宜人的
bizarre 奇形怪狀的,異乎尋常的,怪誕的
blackmail 敲詐,勒索 v. 敲詐,向…勒索,脅迫
blueprint藍(lán)圖,行動計劃 v. 為…制藍(lán)圖,為…制訂行動計劃,為…制訂詳細(xì)計劃
blur(使)(視線等)變模糊;弄臟,玷污 n. 模糊,模糊的東西; 污跡,(道德方面的)污點
boost 推動,激勵;提高,增長;廣告,宣揚(yáng) v. 推動,提高;增加,使增長;替…作廣告,宣揚(yáng)
breach 破壞,違反,(對他人權(quán)利等的)侵害;破裂,裂口 v. 破壞,違反;攻破,在…造成缺口
browse (牲畜)吃草,吃(on);隨便翻閱,隨意觀看 n. 瀏覽
bruise (人體跌﹑碰后產(chǎn)生的)青腫, 挫傷; (水果﹑植物等的)傷痕,(皮革等的)擦痕,(金屬等的)凹痕 v. 打青,碰傷;挫傷,傷害(感情等)
bully 恃強(qiáng)凌弱者,橫行霸道者,惡霸 v. 威嚇,欺侮
cardinal 比較重要的,主要的,基本的;鮮紅的,大紅的
caress 愛撫,撫摸,親吻 v. 愛撫,撫摸;善待,寵愛
cater 承辦酒席,提供娛樂節(jié)目(for);滿足要求(或欲望),迎合,悉心照料(for, to)
click 咔噠聲,喀嚓聲 v. (使)發(fā)出咔噠(或喀嚓)聲
closet 櫥,壁櫥;隱蔽處,隱秘;盥洗室,廁所間,抽水馬桶
cohesive黏合(或聚合)在一起的,有黏合(聚合)性的;團(tuán)結(jié)的,結(jié)合的
compassion 同情,憐憫
compose 組成,構(gòu)成;創(chuàng)作(音樂、文學(xué)作品),為…譜曲;使(自己、思想等)準(zhǔn)備好,使平靜
composition 組成,構(gòu)成;創(chuàng)作,作曲;(音樂、文學(xué)或美術(shù))作品
concede (不情愿地)承認(rèn), 承認(rèn)…為真(或正確), (在結(jié)果確定前)承認(rèn)(競選﹑比賽等)失��;容許,讓步
consecutive 連續(xù)的;按邏輯順序的,連貫的
console 安慰,撫慰,慰問
conspire(共同)密謀,搞陰謀(with);合作,協(xié)力
constrain 強(qiáng)迫,迫使;限制,約束,禁閉;壓制,抑制(from)
contemplate 思忖,對…作周密思考;(沉思地)注視,凝視;盤算,打算
copyright 版權(quán) v. 以(獲得)版權(quán)保護(hù)(作品),獲得…的版權(quán) a. 受版權(quán)保護(hù)的,獲得版權(quán)的,有關(guān)版權(quán)的
correlate (使)相關(guān),(使)關(guān)聯(lián)
cosy暖和舒適的,舒適的,安逸的;自得的,自滿的;親密無間的,相互勾結(jié)的,默契的
credential [~s] 證明書,證件
cruise 航行, 航游, 巡航,游弋;(飛機(jī)﹑汽車等)以經(jīng)濟(jì)巡航速度行駛;徘徊于,緩慢行駛于 n. 航行,航游,巡航,游弋
curb 控制,約束,抑制
damn〔表示厭煩﹑失望等〕該死的,他媽的,討厭 v. 指責(zé),譴責(zé),咒罵;使失敗,注定…要失敗 n. 咒罵;〈口〉絲毫,一點點
datum (〔復(fù)〕data )資料, 材料,數(shù)據(jù)
delegate 代表 v. 委派(或選舉)…為代表;授(權(quán)),把…委托給別人
denounce 譴責(zé),指責(zé),痛斥;告發(fā),控告
discreet (言行)謹(jǐn)慎的,慎重的;樸素的,不顯眼的
discrepant 有差異的,不符合的,不一致的
discrepancy 差異,不符合,不一致;不相符之處,不一致之處
disposition 性情,性格;意向,傾向;排列,布置;支配(權(quán)),處置(權(quán));解決,清楚
disrupt 使破裂,使分裂,使瓦解; 擾亂,使中斷
dissipate使消散,使消失;浪費,揮霍,消耗
distill 蒸餾,用蒸餾法提�。ɑ蛱釤挬p生產(chǎn)﹑去除);吸取…的精華,〈喻〉凈化,提煉
dwarf 矮子 v. 使矮小,阻礙…的生長;使顯得矮小,使相形見拙
ebb 落潮,退潮;低落,衰退 v. (潮)落,(潮)退;低落,衰退
eccentric (人﹑行為﹑舉止等)古怪的,怪僻的 n. 古怪的人,怪僻的人
elapse (時間)消逝,過去 n. (時間的)流逝,逝去
elder 年齡較大的,資格較老的
eligible 有資格當(dāng)選的, 在法律上(或道德上)合格的
e-mail 電子郵件 v. 給…發(fā)電子郵件
eminent (在地位﹑學(xué)識﹑品德等方面)出眾的,卓越的,著名的;顯著的,突出的
endow 資助,捐贈;給予,賦予,認(rèn)為…本具有某種氣質(zhì)(with)
entity 實際存在物,實體,獨立存在體;存在
envisage 想象, 設(shè)想;正視,面對
escalate (使)逐步上升,(使)逐步擴(kuò)大
escort 護(hù)航部隊,護(hù)衛(wèi)隊;護(hù)送,護(hù)航 v. 護(hù)送,為…護(hù)航
esteem 尊重,敬重;認(rèn)為,以為 n. 尊重,敬重
evacuate 撤離,撤出,撤走
evade (巧妙地)逃脫,躲開;回避,逃避;使為難,難倒
evoke 喚起,引起;使人想起,使人產(chǎn)生(回憶﹑聯(lián)想等);使再現(xiàn),描繪出
exempt 免除,豁免(from) a. 被免除(義務(wù)﹑責(zé)任等)的, 被豁免的
fake偽造,捏造;偽裝,假裝 n. 假貨,贗品 a. 假的,偽造的,冒充的
fantasy 想象,幻想
federate 同盟的,聯(lián)邦的
formidable 可怕的,令人畏懼的;難以克服的,難以對付的
foster 培養(yǎng),促進(jìn),鼓勵;養(yǎng)育,收養(yǎng);抱有(希望等)
foul 難聞的,令人惡心的;邪惡的,無恥的;(天氣)惡劣的,有暴風(fēng)雨的;〈口〉討厭的,糟透了的 v. 弄臟,污染;玷污,破壞
fragile 易碎的, 易損壞的;脆弱的,虛弱的;纖細(xì)的,精細(xì)的
fraud 欺騙(行為),詭計,騙人的東西;【律】詐欺,詐騙
futile 無益的,無效的,無用的;不重要的,微不足道的;(人)愚 蠢的
futility 無益,無效;無意義,無聊;無益的事,無效果的行動
glamour 魅力,誘惑力;迷人的美,妖艷
gorgeous 絢麗的,燦爛的;〈口〉令人十分愉快的,極好的
graph 圖,圖表,曲線圖
graphic 圖(或圖表﹑曲線圖)的,用圖(或圖表等)解釋的
grim 無情的,嚴(yán)酷的,殘忍的;堅定的,不屈的;陰森的,令人生畏的;可怕的,討厭的
grope 暗中摸,摸索,摸索著前進(jìn)
guide 給…領(lǐng)路,給…導(dǎo)游;指導(dǎo),指導(dǎo)…的行動 n. 向?qū)�,指�?dǎo)者;導(dǎo)游;手冊,指南
guidance 指導(dǎo),咨詢
guideline 〔常作~s〕指導(dǎo)方針,指導(dǎo)原則,準(zhǔn)則,標(biāo)準(zhǔn)
harass 騷擾,擾亂;不斷打擾,煩擾
harsh 手感粗糙的,毛糙的;難吃的,難聞的;刺耳的,難聽的;嚴(yán)厲的,無情的,苛刻的,艱苦的;不平的,崎嶇的
humiliate 羞辱,使丟臉
humiliating 使蒙受恥辱的,丟臉的
idiot 白癡,笨蛋 a. 極愚蠢的,白癡似的
illusion 錯覺,幻覺;幻想,錯誤的觀念
impart 給予(尤指抽象事物),傳授;告知,透露
imperative 必要的,緊急的;命令的,強(qiáng)制的 n. 必要的事,緊急的事;命令,規(guī)則
incentive 刺激,激勵,動機(jī) a. 刺激(性)的,鼓勵(性)的,獎勵(性)的
indulge 沉溺于,肆意從事;使高興,讓…享受一下;縱容,遷就;〈口〉抽煙,喝酒,暴飲暴食
infect 【醫(yī)】傳染,感染;使受影響,感染
infection 【醫(yī)】傳染,感染;影響,感染;傳染病
inhibit 抑制,約束
installment 分期付款;(分期連載的)部分 a. 分期付款的
intelligence 智力,智慧;情報,情報機(jī)構(gòu),情報人員;消息,信息
intelligible 可理解的,清楚的
interim 間歇,過渡時期 a. 過渡時期的,臨時的
intersect 橫穿,相交,交叉
intersection 橫斷,交叉,交點,十字路口
intrigue 陰謀,詭計,密謀;(尤指復(fù)雜的)情節(jié),吸引力 v. 耍陰謀,施詭計;激起…的好奇心(或興趣),迷住
intriguing 引起好奇心(或興趣)的,有迷惑力的
intrinsic 固有的,本質(zhì)的,內(nèi)在的
intrude 侵入,闖入;侵?jǐn)_,打擾;把…強(qiáng)加(在)(on, upon,把…硬擠(入)(into)
intrusive 侵入的,闖入的,打擾的
invariable 不變的,始終如一的
invert 使反向,使倒轉(zhuǎn),使顛倒
inverse 相反的,倒轉(zhuǎn)的,反向的 n. 相反,反面
irony 反語,冷嘲;具有諷刺意味的事,令人啼笑皆非的局面
ironic 冷嘲的,挖苦的;具有諷刺意味的,令人啼笑皆非的;用反語的,挖苦人的
junk 廢棄的舊東西,廢舊雜物;〈口〉破爛,垃圾,烏七八糟的東西
juvenile 少年的;適合于青少年的,青少年特有的;幼稚的,不成熟的
第三天:抓住基礎(chǔ) 詞句為先---核心詞匯篇之二(3984字)
對于核心詞匯的掌握一定要十分重視,因為考試答案常涉及它們。例如,resent (忿恨,怨恨)這個核心詞匯在2005年考試的閱讀部分第一篇文章中考了數(shù)次,第二題就是一例:
The statement “it is all too monkey” (Last line, Paragraph 1) implies that
[A] monkeys are also outraged by slack rivals.
[B] resenting unfairness is also monkeys’ nature.
[C] monkeys, like humans, tend to be jealous of each other.
[D] no animals other than monkeys can develop such emotions.
包含resenting的[B]選項為正確答案,對應(yīng)原文第一段的sense of grievance(忿恨感).在2007年的考試中,閱讀部分第三篇文章的第一題考了核心詞匯vulnerable(易受攻擊的,易受影響的):
31. Today’s double-income families are at greater financial risk in that
[A] the safety net they used to enjoy has disappeared.
[B] their chances of being laid off have greatly increased.
[C] they are more vulnerable to changes in family economies.
[D] they are deprived of unemployment or disability insurance.
包含vulnerable的[C]選項為正確答案,因為原文第二段說的就是這個意思。vulnerable這個詞常與希臘傳說中的英雄Achilles相聯(lián)系,這位英雄除了腳踵(heel)之外身上其他部位都能免受攻擊。不過比較后,他的腳踵被人射中,因此死亡。由此西方文化中產(chǎn)生了一個說法:Achilles’ heel(比較弱處)。所以,除了真題原文的詞匯,各個問題與選項中的詞匯也要牢記。
今天的結(jié)束語是:Don’t let vocabulary become your Achilles’ heel(不要讓詞匯成為你的比較弱處)。
核心詞匯(二)
lay 置放,擱;產(chǎn)(卵),下(蛋);鋪設(shè)
layoff 臨時解雇(期);休息,停歇
legitimate 合法的,法律認(rèn)可的;正當(dāng)?shù)�,合理的,合乎常�?guī)的
literate 有讀寫能力的,有文化修養(yǎng)的;熟練的,通曉的
literacy 識字,有文化,讀寫能力
lure 吸引力,誘惑力,誘惑物 v. 吸引,誘惑
malign 惡意的, 邪惡的;有害的;【醫(yī)】惡性的,致命的,癌的
meditate 沉思,深思,冥想(on, upon)
menace 威脅,威嚇;威脅性言行,具有危害性的人(或事物) v. 威脅,威嚇,使遭受危險
mere 只不過的,僅僅的
merely 僅僅,只,不過
merge (使)(企業(yè)﹑團(tuán)體等)合并;(使)合為一體;(使)漸漸消失
merger (公司﹑企業(yè)等的)合并
metaphor 隱喻,比喻,比喻說法
mingle 混合,相混合;使結(jié)合,使聯(lián)合
motive 動機(jī),目的 a. 運(yùn)動的,發(fā)動的,促進(jìn)的
motivate 使有動機(jī),激起,激發(fā)
obsess (幻想﹑定見等)迷住,使心神不寧
obsession 著迷,著魔,困擾;【心】強(qiáng)迫觀念,強(qiáng)迫癥
optimum 比較大限度,比較佳效果,比較佳條件 a. 比較優(yōu)的,比較佳的
optimize使盡可能完善,比較有效地進(jìn)行
outing 短途旅游,遠(yuǎn)足; a. 短途旅游的,供短途旅游用的
overturn (使)翻轉(zhuǎn), 打翻,(使)倒下;顛覆,破壞
panorama 全景,全貌;概述,概論
pathetic 可憐的,可悲的
peer 同等地位的人,同輩,同事;(才能﹑學(xué)識等方面)相匹敵的人
permeate 彌漫,充滿;滲入,滲透;影響,感染
persevere 堅持不懈,鍥而不舍(in, at, with)
perseverance 堅持不懈,鍥而不舍
plead 懇求,請求,答辯,辯護(hù);提出…為理由,提出……為借口
plea [pli:] n. 懇求,請求;借口,托辭;申訴,辯護(hù)
plight 困境,苦境
poke 戳,捅;伸出,突出;搜索,探問;干涉,介入 n. 戳,捅,撥弄
polar 地極的,極地的;(性質(zhì)﹑特點等)正好相反的,截然對立的
polarize 使兩極化,使分化,使集中
ponder 思考,考慮;衡量,估量;回想,反思
portray 畫,描繪;表演,飾演
preclude 排除, 防止,阻止
predecessor 前任,前輩;(被取代的)原有事物,前身
pregnant 懷孕的,妊娠的;充滿的,豐富的,多產(chǎn)的
premium 獎品,獎金;額外補(bǔ)貼,津貼 a. 高級的,優(yōu)質(zhì)的;售價高的,高價的
prestige 威信,威望;影響力,吸引力
prestigious 有威望的,有威信的,受尊敬的
prone 有…傾向的,易于…的,很可能…的
prosecute 對…提起公訴,告發(fā),檢舉;徹底進(jìn)行,執(zhí)行
prosecutor 檢查官,公訴人;原告,起訴人;(行動﹑工程﹑商業(yè)等的)從事者
prospect 將要發(fā)生的事,期望中的事,預(yù)期,指望;景象,景色;[常作~s] (成功、得益等的)可能性,機(jī)會,(經(jīng)濟(jì)、地位等的)前景,前途;可能成為…的人,合適的人選
prudent 審慎的,小心的;精明的,深謀遠(yuǎn)算的;節(jié)儉的,善于經(jīng)營的
prudence 審慎,小心;精明,深謀遠(yuǎn)算;節(jié)儉,善于經(jīng)營
quest (歷時較長的)尋求,調(diào)查研究 v. 尋找,尋求
questionable 有問題的,有懷疑的,可疑的
questionnaire (通常用于收集信息或意見的)一組問題,調(diào)查表
radiate (光、熱等) 輻射,發(fā)射;發(fā)散,傳播
radiant 明亮照耀的,光輝燦爛的;容光煥發(fā)的,洋溢著幸福的;【物】發(fā)光的,輻射的
radiation 發(fā)光,發(fā)熱,輻射(作用);發(fā)散,傳播
rash 魯莽的,輕率莽撞的;倉促作出的,輕率說出的
reassure 向…再保證,使放心,使消除顧慮
reassurance 再保證,再安慰
reassuring 安慰(性)的,鼓勵(性)的
recede 退,后退;變得渺茫,變得模糊;(男子頭發(fā))開始從前額向后脫落;撤回,背離(from);減少,下降
recession 后退,撤回;(經(jīng)濟(jì)的)衰退(期)
receive 收到,得到;領(lǐng)受,接受;容納,承受
receipt 收到,接到;發(fā)票,收據(jù);收入,進(jìn)款
reception 接待,歡迎;招待會,歡迎會;接待,容納;(無線電、電視的)接收,接收情況
recipient 接受者,接受器 a. 接受的,容納的
reckless 不顧慮的,不介意的(of);不顧后果的,魯莽的
recur 再發(fā)生,反復(fù)出現(xiàn);再現(xiàn),重新浮上心頭
recurrence 再發(fā)生,復(fù)發(fā),重新出現(xiàn)
recurrent 一再發(fā)生的,反復(fù)出現(xiàn)的,周期性的
recycle (使)再循環(huán);回收利用,重新使用
redundant 過多的,剩余的,累贅的;〈主英〉(因人員過剩而)被解雇的,失業(yè)的;清一色的,千篇一律的
redundancy 多余(物),剩余(物);累贅,冗長;裁員,解雇
refrain 忍住,節(jié)制(from);克制,抑制
refund 退還,償還 n. 退還,償還;退款,償還金額
rein 〔常作~s〕韁繩;控制,約束;控制權(quán),支配權(quán) v. 用韁繩勒�。获{馭;控制,約束
remnant 殘余,剩余;〔常作~s〕殘存部分,殘余分子; 邊角剩料,零布頭
renaissance 再生,復(fù)活,復(fù)興
repress 抑制,約束;鎮(zhèn)壓,平息
repression 抑制,壓制;鎮(zhèn)壓,制止;【心】壓抑
repressive 抑制的,壓制的,強(qiáng)制的,鎮(zhèn)壓的;【心】壓抑的
resent 憤恨,怨恨
retention 保留,保持;保留物,保持力;記憶(力)
retort 反駁,回嘴;反擊,報復(fù)
retrieve 重新得到,收回,取回;【計】檢索;使恢復(fù),使再生;挽回,挽救,糾正
retrospect 回顧,回想,追溯
retrospection 回顧,回想,追溯
retrospective 回顧的,回想的,追溯的;向后看的,往后的
reveal 揭示,揭露;展現(xiàn),顯示
rigour 嚴(yán)格,苛嚴(yán),嚴(yán)厲;(生活等的)艱苦,(氣候等的)嚴(yán)酷
rigorous 嚴(yán)格的,嚴(yán)厲的;嚴(yán)峻的,嚴(yán)酷的
riot 暴亂,騷亂
robust 強(qiáng)壯的,強(qiáng)健的;堅定的,堅強(qiáng)的
sanction 準(zhǔn)許,批準(zhǔn);贊許,支持,鼓勵;制裁,懲罰
sane 心智健全的,神志正常的;清醒的,明智的;無疾病的,健康的
sarcastic 諷刺的,嘲笑的,挖苦的; 好挖苦的,尖刻的
sarcasm 諷刺,挖苦,嘲笑
saturate 浸透,滲透;使充滿,使飽和
scandal 丑事,丑聞;惡意誹謗,流言蜚語;反感,憤慨
scrutiny 詳細(xì)的檢查(或?qū)彶椋�,仔�?xì)的觀察;細(xì)看,監(jiān)視
scrutinize 詳細(xì)檢查,仔細(xì)觀察
seeming 表面上的,貌似真是而其實未必的
seemingly 表面上地,貌似真是而其實未必地
segregate (使)隔離,(使)分開
sense 感官,官能;感覺;觀念,意識;判斷力,鑒賞力;見識,智慧;道理,合理性;意義,含義v.感覺到,覺察到,意識到
sensible 明智的,合情理的;可注意到的,明顯的
sensitive 敏感的,容易生氣的,神經(jīng)過敏的
sentiment 思想感情,情操;感情,情緒;傷感情緒,多愁善感;〔常作~s〕意見,觀點
sentimental 充滿柔性的;多愁善感的,感傷的
series [單復(fù)同] 連續(xù),接連,一系列;廣播(或電視)系列節(jié)目
serial 連續(xù)的,排成系列的,順序排列的;分期連載的,分期償還的
setback 挫折,失敗
shabby 破破爛爛的,衣衫襤褸的;失修的,破敗的;卑鄙的,不光彩的
shatter (使)粉碎,破壞,毀壞;〈口〉使心煩意亂,使震驚
skeptic 懷疑(論)者
skeptical 慣于(或傾向于)懷疑的,表示懷疑的(about)
skim 從…撇去浮物,去除表面異物;瀏覽,閱讀
skip 跳,跳躍,跳過;〈口〉略讀,迅速閱讀;〈口〉故意略去,有意不出席(會議等)
slam 使勁關(guān),使勁扔,使勁推;風(fēng)風(fēng)火火地進(jìn)行,奮力行進(jìn)
soar 高飛,翱翔;高聳,屹立;猛增,劇增;飛騰,高漲
soaring 高聳的;猛增的,劇增的;飛騰的,高漲的
sociable 好交際的,合群的;社交的,交際的
solid 堅固的,實在的;團(tuán)結(jié)的,全體一致的;徹底的,完全的
solidarity 團(tuán)結(jié)一致,休戚相關(guān)
solitary 單獨的,獨自的;單個的,唯一的;隱居地,孤獨的;荒涼的,偏僻的
solitude 孤零,獨居,寂寞;偏僻,荒涼
spacious 寬廣的,寬敞的;廣闊的,無邊無際的;開闊的,開朗的;自由自在的,奢華的
stagger (使)搖晃,(使)蹣跚;(使)猶豫,(使)動搖 n. 搖晃,蹣跚
staggering 搖晃的,蹣跚的;令人吃驚的,使人束手無策的;巨大的,大得驚人的
staple 主要產(chǎn)品,主要商品;主要成分,主要內(nèi)容;主食 a. 比較重要的,基本的,經(jīng)常需要的
statute 法令,法規(guī);章程,條例
stereotype 陳規(guī),老套,刻板模式 v. 使成為陳規(guī),使成為老套,使變得刻板
stereotyped 已成陳規(guī)的,老一套的,刻板的;(看法等)固定不變的,定型的
strenuous 緊張的,艱苦的,繁重的;勁頭十足的,發(fā)奮的;強(qiáng)烈的,激烈的;費勁的,費力的
stroll 散步,溜達(dá),閑逛
stun 把…打昏,使昏迷;使震驚,使目瞪口呆
stunning 打昏的,打得不省人事的;令人震驚的;絕妙的,極好的
subject 題目,主題;學(xué)科,科目;主語a. 受…支配的(to);易受…的,易患…的(to);需要…的,將會…的
subjective 主觀的,主觀上的
subsidy 津貼,補(bǔ)貼
subsidiary 輔助的,附帶的;隸屬的,附屬的;補(bǔ)貼的,津貼的
subsidize 補(bǔ)貼,資助
suffice 足夠,滿足要求
sufficiency 〔常與不定冠詞連用〕(財富﹑收入﹑能力等)足量,充足
sufficient 足夠的,充足的
summit 比較高點,頂點;〈喻〉頂峰,極點;比較高級會議 a. 比較高級的,政府首腦間的
superstition 迷信,迷信思想,迷信行為,盲目的恐懼(或崇拜)
superstitious 迷信的,由迷信引起的,受迷信思想支配的
susceptible 易受感動的,易動感情的,多情的;易受影響的;可能有…的;敏感的,過敏的
temperament 氣質(zhì),性情,性格;容易興奮的性格,易變的性情
temperamental 氣質(zhì)的,性情的,性格的;易興奮的,易激動的;〈口〉(機(jī)器等)性能不穩(wěn)定的
texture (織物的)密度,質(zhì)地;(材料的)結(jié)構(gòu),構(gòu)成;本質(zhì),特征
thrift 節(jié)儉,節(jié)約
thriftless 不節(jié)約的,浪費的;無用的,無價值的
thrifty 節(jié)儉的,節(jié)約的;繁榮的,茂盛的
toll (道路﹑橋梁等的)通行費,服務(wù)費,設(shè)施使用費;代價,損失,傷亡人數(shù)
torment 折磨,使痛苦,使煩惱;糾纏,戲弄
toxic 中毒的,由中毒引起的;有毒的,有害的
transcend 超出,超越;勝過,優(yōu)于
transcendent 超越的,卓越的
transcendental 超越的,超越一般常識的,卓越的,杰出的
trash 廢物,垃圾;拙劣的文學(xué)(或藝術(shù))作品 v. 丟棄,把…扔進(jìn)垃圾箱;破壞,傷害
trigger (槍等的)扳機(jī),引爆器;引起反應(yīng)(或一連串事件)的行動 v. 扣動扳機(jī),發(fā)射;〈口〉發(fā)動,引起
vulgar 庸俗的,粗俗的;猥褻的,下流的;粗魯?shù)模粌?yōu)雅的;通行的,流行的;通俗語的,方言的
vulnerable 易受傷的,脆弱的;易受影響的,易受誘惑的,敏感的
wretched 不幸的,可憐的,苦惱的;令人苦惱的,使人難受的;極壞的,惡劣的;無恥的,可鄙的
第四天:抓住基礎(chǔ) 詞句為先---熟詞僻義篇之一(1512字)
如果說核心詞匯是重點的話,那么熟詞僻義,即常見詞的非常見意義就是難點。不少同學(xué)對于熟詞僻義的掌握較差,一個重要原因是不能理解各個詞義之間的關(guān)系,如本義與引申義之間的關(guān)系。一般而言,本義是詞的常見義,引申義是詞的非常見義。例如,embrace的本義是“擁抱”(=em進(jìn)入+brace手臂),引申義是“包括,接受”。由“擁抱”的動作可以聯(lián)想“包括”之義,因為“擁抱”就是將對方“包括”在手臂之內(nèi)。由“擁抱”的象征意義也可以聯(lián)想“接受”之義,因為“擁抱”對方,除少數(shù)情況外(如被迫與人擁抱),都表示“接受”對方。請看下列例子以鞏固對embrace的常見義與非常見義的理解:
1.The two embraced, holding each other tightly.(擁抱)
2.His career embraced many activities---composing, playing and acting.(包括)
3.Much of the population embraced the scientific idea.(接受)
2007考研英語閱讀部分的第二篇文章考到embrace的一個近義詞,encompass(包括)。知道為何encompass這個詞的意思是“包括”嗎?encompass=en(進(jìn)入)+compass(羅盤),意思是(如羅盤般)“包括”。
discipline(紀(jì)律;學(xué)科)這個詞的非常見義也可以通過上述方法聯(lián)想記憶�!凹o(jì)律”是discipline的常見義,是不可數(shù)名詞;“學(xué)科”是discipline的非常見義,是可數(shù)名詞�?梢赃@樣聯(lián)想:現(xiàn)代學(xué)科的掌握都需要嚴(yán)格的訓(xùn)練,嚴(yán)格的訓(xùn)練不是正包含“紀(jì)律”嗎?如論文的格式、引用他人觀點的方法等都屬于學(xué)術(shù)訓(xùn)練的“紀(jì)律”一類。
這里的熟詞僻義是按年總結(jié)的,不按字母順序。有時間一定要過兩遍,以增強(qiáng)對常見詞的一詞多義的掌握,也增強(qiáng)閱讀與英譯漢兩部分的應(yīng)對能力。
今天的結(jié)束語是:Familiarity breeds contempt(熟生蔑;親近生輕侮)。不過,對于常見詞可不要“熟生蔑”,否則吃大虧!
熟詞僻義(1994-2000)
embrace 包括;接受,信奉;擁抱
preferred 有優(yōu)先權(quán)的
exceptional 特殊的;例外的
prejudice損害;偏見
dormant暫停活動的;潛在的;睡著的
serve有作用
act 法案;(戲劇的)一幕
govern 適用于,管理
term 條款,術(shù)語;學(xué)期
personality人物,名人;個性,人格
fine細(xì)微的
secure 獲得,得到;a. 安全的
rather 恰恰相反;相當(dāng)
knowledge知道;知識
aggressive有進(jìn)取心的,大膽的;侵犯的
reasoning 推理
interpret 解釋,口譯
assume 假設(shè),承擔(dān),采用
mental 心理的,精神的,智力的
account 描述;敘述
coverage 新聞報道,覆蓋
launch 發(fā)起,開展,發(fā)射
grant 授予,同意,準(zhǔn)予
line 思路
engage雇用,使參與
dictate命令,口授,聽寫
render 使得;給予;翻譯
discipline 訓(xùn)練,學(xué)科;紀(jì)律
acute 敏銳的;(�。┘毙缘�
fair 集市,交易會,博覽會
virtually 幾乎,實際上
authority當(dāng)局
import意義,重要性,含義;進(jìn)口,輸入
implication含義,暗示
passage 通過;段落
otherwise在其他方面,否則
diversion 消遣,轉(zhuǎn)移
harsh 嚴(yán)酷的,嚴(yán)厲的;難聽的
frontier前沿,新領(lǐng)域;邊境
settlement 定居地,解決
convention 習(xí)俗;大會,會議;公約
abuse 濫用;虐待;謾罵
perceptual 感知的,知覺的
perception 感知,察覺;理解
radically 根本地,極端地,激進(jìn)地
group 分組,分類
late 已故的;遲的,晚的
close完成
ground理由,根據(jù)
latitude (言語、行動等的)回旋余地,自由;緯度
conduct指揮,管理;行為
favorable 有利的,順利的,贊許的
bid企圖,努力
contention 爭奪,競爭;爭吵;爭辯,論點
establish 確定;建立,確立
conclusive 有說服力的,確定性的;決定性的
fashion方式;流行式樣
blunt 直率的;鈍的
trial 審判;試驗
dramatize 使引人注目,使戲劇化,生動地表達(dá)
plague 令人煩惱的事;瘟疫,災(zāi)害
discern區(qū)別,識別;理解
span 橫跨,跨越;持續(xù),包括;n.一段時間;跨度
population (某地或某類)物品的總數(shù),種群;人口
slip 滑倒;n. 疏忽,小錯
liability 責(zé)任,義務(wù);債務(wù)[復(fù)數(shù)]
claim 索賠;聲稱,主張
tap 開發(fā),利用
betray背叛,出賣;暴露
highlight 強(qiáng)調(diào),突出
acquisition 獲得,學(xué)會
panel專門小組
appeal to 呼吁;吸引;上訴
impose 強(qiáng)加,征(稅)
amount to (意義、價值等方面)等同,接近;共計
conformity 一致,符合;遵守
handicap障礙,不利條件;缺陷;v. 妨礙
mortality必死性;死亡率;致命
agent 動原;代理
roughly 大約,大體上;粗野地
class把…分類,歸為
proposition 主張,建議;陳述
being 生存,存在;生物,人
liberal自由的,思想開明的;慷慨的
occupation 職業(yè);占據(jù)
endure忍受,承受,持久
spectacle 景象,壯觀;眼鏡
formulation 構(gòu)想;系統(tǒng)的闡述
check 控制;檢查
第五天:抓住基礎(chǔ) 詞句為先---熟詞僻義篇之二
有些常見詞的非常見義很難記,不過只要采用前面所說的聯(lián)想法就能較好地記憶,甚至在上下文中根據(jù)本義推出引申義。例如,subscribe(同意,贊成;訂購,訂閱)的本義是“訂購、訂閱”,引申義是“同意,贊成”。如何記住subscribe的非常見義呢?subscribe=sub(下面)+scribe(寫)。例如,訂閱報紙需要在訂單下方寫上訂閱者的名字,也可以通過在文件下面寫上自己的名字來表示“同意”。這樣,subscribe的常見義與非常見義就通過“在下面寫上自己的名字”這一點聯(lián)系起來了。試看下文:
It’s a theory to which many economists subscribe, but in practice it often leaves railroads in the position of determining which companies will flourish and which will fail.
這種做法是經(jīng)濟(jì)學(xué)家所贊成的,但實際上這常常使得鐵路公司能夠決定哪些公司將會蓬勃發(fā)展,哪些公司將會敗下陣來。
這是2003年考研閱讀第三篇文章中的句子。其中的subscribe (to) 你能在上下文中根據(jù)本義推出引申義嗎?如果能,你的考研詞匯就基本過關(guān)了。
今天的結(jié)束語是:Where are the snows of yesteryear(去年之雪今安在?法國詩人Villion的原文是法語:Ou sont les neiges d’antan?)。
熟詞僻義(2001-2007)
entrance 進(jìn)入,入口(動詞enter)
referee 審閱;仲裁(動詞refer參考)
alien 不相容的,陌生的,外國的
might 力量,威力(形容詞mighty 強(qiáng)有力的)
lateral 平級的;側(cè)面的
cover 掩飾,蓋住
exit 辭職;出口
term把…稱為,把…叫做
preach 竭力鼓吹,宣講,講道
publicize宣傳,公布
build-up 積聚,增長
juggle盡力對付(文中指同時做幾件事情),使保持平衡;玩雜耍
well-established 固定下來的;得到確認(rèn)的
redundancy 裁員;多余(形容詞redundant多余的)
address 向…作正式講話,對…發(fā)表演講
version版本;說法
fraction小部分,片斷,分?jǐn)?shù)
disregard 不理會,漠視(反義詞regard認(rèn)為)
suspend 暫停,中止;懸,掛
muted溫和的,趨緩的;緘默的,無言的
swing 搖擺;秋千(同義詞fluctuation波動)
emerging新興的
implication 含義,暗示(動詞imply)
rule 裁決,裁定
prescribe 開(藥);規(guī)定(prescription處方)
fuel 激起,刺激;n. 燃料
aggressive 大膽的;侵略性的
intelligence情報,智力, 才智 (形容詞intelligent)
margin差額,余地,邊緣,頁邊空白(形容詞marginal 微小的,少量的,不重要的)
immunization 免疫;不受影響(動詞immunize)
ultimate比較終的,根本的
freight貨物,運(yùn)費
appeal申訴,上訴;吸引
discrimination歧視;區(qū)別(動詞discriminate)
subscribe同意,贊成;訂購,訂閱
apprehensive 憂慮的,擔(dān)心的(動詞apprehend理解)
depression抑郁,消沉;蕭條(動詞 depress )
opening 空缺職位(同義詞vacancy)
predecessor前輩,前任,前身
literally 簡直,照字面地
temper調(diào)和,使緩和;脾氣
exploitation剝削,利用;開發(fā)(動詞exploit)
assumption假設(shè),假定;擔(dān)任,承擔(dān)(動詞assume)
preserve 獨占的領(lǐng)域(活動范圍或地區(qū));動植物保護(hù)區(qū);保存
parallel類似的事物;平行線
enlist 征募;贏得(幫助或支持)
critical關(guān)鍵性的;批評的
fashion制定,形成,改革
involve 包含,牽涉,使參與
altogether完全;總計
worthy 優(yōu)秀的;值得的
game <總稱>獵物;游戲,比賽
fishery 漁場;漁業(yè)
figure 數(shù)字;體型;圖畫
vessel 船;容器
stock 種類;庫存
current 流行的;流通的,當(dāng)前的
anchor 主播,主持人;錨
multiply乘;大量增加,繁殖
note指出;記錄
harsh嚴(yán)酷的;刺耳的
odds可能性,機(jī)會;沖突
exercise履行(職責(zé)等),實行,執(zhí)行;運(yùn)用,發(fā)揮;鍛煉,練習(xí)
fallout附帶結(jié)果,余波;放射性墜塵
peer (into)檢查;窺視
dim<口>遲鈍的,愚蠢的;暗淡的
第六天:抓住基礎(chǔ) 詞句為先---核心詞組篇之一
在復(fù)習(xí)考研英語的時候,許多同學(xué)只注意記單詞,很少花時間熟悉詞組。這是復(fù)習(xí)的一個誤區(qū),也是學(xué)習(xí)的一個誤區(qū)。后果之一是句子里的詞都認(rèn)識,但是無法理解其意思,或者自以為明白了,其實理解的意思是錯的。套用英語里的一句話,叫做“不熟悉詞組所造成的危害再怎么說也不為過”。下面以2005年考研英語閱讀部分第一篇文章首段為例:
Everybody loves a fat pay rise. Yet pleasure at your own can vanish if you learn that a colleague has been given a bigger one. Indeed, if he has a reputation for slacking, you might even be outraged. Such behavior is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance. But a study by Sarah Brosnan and Frans de Waal of Emory University in Atlanta, Georgia, which has just been published in Nature, suggests that it is all too monkey, as well.
文中的黑體(系本文作者所加)代表的是同一個詞組:all too(非常,太)。如果不認(rèn)識這個詞組,對原文的理解就會打折扣,而對于文章后面的問題(正確答案為[B])也難以駕馭:
The statement “it is all too monkey” (Last line, Paragraph 1) implies that
[A] monkeys are also outraged by slack rivals.
[B] resenting unfairness is also monkeys’ nature.
[C] monkeys, like humans, tend to be jealous of each other.
[D] no animals other than monkeys can develop such emotions.
無獨有偶,這一年閱讀部分第四篇文章的第一題的正確答案也包含all too這個詞組。
According to McWhorter, the decline of formal English
[A] is inevitable in radical education reforms.
[B] is but all too natural in language development.
[C] has caused the controversy over the counter-culture.
[D] brought about changes in public attitudes in the 1960s.
由上可知,熟悉詞組的意義重大。小至考試,大至學(xué)習(xí),成毀有時系于小小的詞組。為何如此?理由是詞組為語言中已結(jié)晶的一部分,很難由其中的單詞判斷其準(zhǔn)確意思。鑒于此,必須下大功夫熟悉這兩天列出的核心詞組。注意:這些詞組是按年總結(jié)的,不按字母順序。
今天的結(jié)束語是美國英語中的一個表達(dá)法:six of one and half a dozen of the other(半斤八兩——字面意思是“一個六個,另一個半打”)。
核心詞組(1994-2000)
interfere with 干擾
break down中斷,出故障
at all 完全,根本
cast light on 使明白,闡明
by contrast與之相反,與…形成對比的是
be marked by特點是,以…為特點
coupled with加上;與…相結(jié)合
respond to對…作出反應(yīng)
in response to作為對…的反應(yīng)
on the horizon即將來臨的
keep track of記錄,跟上…的進(jìn)展
be aware of意識到,知道
pass on to傳遞給
adapt…to使…適應(yīng)
profit from從…獲益
there and then在當(dāng)時當(dāng)?shù)兀?dāng)場,立即
account for說明(原因等),占(比例等)
how come為何,…是怎么回事
begin with始于
in the long run從長遠(yuǎn)來看,比較終
be bound to注定,必定
know of知道,了解
apart from 除了;分開
live up to實現(xiàn),做到
touch on提及,涉及
turn to…for向…請教或求助
in dispute處于爭議中,在爭論中
such…as to如此…以致
used to過去常常
bring about引起,帶來
in the long term從長遠(yuǎn)來看
pass away消失;逝世
take to適應(yīng);對…作出反應(yīng)
as yet到目前為止
be based on以…為基礎(chǔ)
stand for代表
turn back折回,返回;改變做法
play one’s part起作用
on the part of就…來說;在…一邊
be true of 對…適用,符合
as well也
on the grounds of基于…理由,根據(jù)
lie in在于
associated with與…有關(guān)系,與…相聯(lián)系
come to…開始,逐漸
take off開始,開始流行;起飛
at the mercy of 任憑…的擺布,完全受…的支配
in return for作為對…的回報
stop short of 差一點就…
preside over主持,主管
on average平均,一般而言
give thought to 考慮
attach to貼上,系上;使附屬,使依戀
apply to 適用;應(yīng)用
long for渴望
in danger of有…危險,受到…威脅
in common共有,共同;共用
play a role 發(fā)揮作用
make up構(gòu)成
on the contrary與之相反
with respect to相對于;關(guān)于,至于
hold…liable for讓…對…負(fù)責(zé)
have one’s way自主行事,隨心所欲
access to進(jìn)入,接近
think highly of對…評價很高
resort to求助于,訴諸
look back回顧
argue for支持;論證
on behalf of代表
aim at目的在于,瞄準(zhǔn)
in any case無論如何,在任何情況下
a host of眾多,大量
be opposed to反對
call for要求
in practice在實踐中,實際上
carry out 執(zhí)行,實現(xiàn)
discriminate against歧視
in favor of支持,贊同
at the heart of位于…的中心
attribute…to將…歸因于
yield to讓位于,屈服于
take advantage of利用
compared to與…相比;比作
ignorant of對…無知,不知道…
find out弄清
with regard to關(guān)于;就…而論
in brief簡而言之
speed up加速
typical of是…的典型特征
come of age 成年
worthy of值得
at an end完結(jié);耗盡
follow from由…產(chǎn)生,由…推斷
as usual像往常一樣,照例
not so much...as... 與其說...不如說
in short簡而言之
derive…from 從…中獲得(或產(chǎn)生)
at the expense of以…為代價
depend on取決于
compensate for 彌補(bǔ),補(bǔ)償,賠償
to some extent在一定程度上
in detail詳細(xì)地
from time to time不時,有時
related to與…有關(guān)
as opposed to與…相對(或相反),而不是
deal with處理
give rise to導(dǎo)致,產(chǎn)生
consent to同意,默認(rèn)
at the outset一開始
equivalent to 等于,與…等值
in turn又;依次,輪流
in action在起作用;在積極活動中
look into觀測;調(diào)查
at once同時,一起;立刻
conform to 符合,順應(yīng);遵守
arise from由…引起,由…產(chǎn)生
in general 一般,通常
identify…with把…與…等同起來
equate…with…將…等同于…
be bound up with與…密切相關(guān)
rest upon依賴
set up建立
owing to由于
be exposed to接觸,暴露于…中
put…into effect實行,生效
第七天:抓住基礎(chǔ) 詞句為先---核心詞組篇之二
書接上回,文續(xù)前篇。今天仍然總結(jié)核心詞組。先看一例:
原文:
The researchers studied the behavior of female brown capuchin monkeys. They look cute. They are good-natured, co-operative creatures, and they share their food readily. Above all, like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of “goods and services than males.
問題:
Female capuchin monkeys were chosen for the research most probably because they are
[A] more inclined to weigh what they get.
[B] attentive to researchers’ instructions.
[C] nice in both appearance and temperament.
[D] more generous than their male companions.
問題中的比較高級most probably將我們引向原文的比較高級Above all(原文黑體系本文作者所加)所在的句子。比較原文與選項,可以確定(A)為正確答案。上課時有的同學(xué)告訴我他們沒選[A],原因是inclined to(傾向于)不認(rèn)識。be inclined to作為一個詞組,與原文的tend to(傾向于)同義,因此[A]為正確答案。
上面的例子又一次證明熟悉核心詞組的重要性。
今天的結(jié)束語是:Hang on to your review(堅持復(fù)習(xí)——hang on to(堅持)是美國英語中的一個常見詞組)。
核心詞組(2001-2007)
involved in 卷入,涉及 lay down規(guī)定,制定 entitled to有權(quán)享有 up to多達(dá)
in the wake of 在…之后 in terms of按照,依據(jù) weigh…against 將…與…進(jìn)行權(quán)衡
adjust to 適應(yīng) a variety of 種種,各種 let down讓…失望 focus on關(guān)注,集中于
subject to 易遭…(的),受…支配(的) consist of由…組成 compared with與…相比
be limited to(局)限于 stick to附著;堅持 be capable of 能夠,有能力
available for可用于 turn around (使)好轉(zhuǎn) only if只有
open to 容易受到(批評、攻擊等);愿意接受(思想等) in particular特別是
reflect on考慮 after all畢竟 well off富裕 in the world究竟,到底
break up拆散,結(jié)束 in the manner of 以…方式 in sympathy with贊同,同情
in a position to可以 thanks to由于,幸虧 relieve sb. of sth.免除(或減輕)某人的某事
in effect 實際上 in part部分地 result in造成 at best 充其量,至多
at worst在比較壞的情況下 at best 充其量,至多 at worst在比較壞的情況下
combine with與…相結(jié)合 appeal to申訴,上訴;吸引 keep up with維持
keep abreast of了解…的比較新情況,與…齊頭并進(jìn) do without免除,不用
anything but決不,遠(yuǎn)非 all too 太 in exchange作為交換(或替代)
stem from源于,由…造成 provide…with 向…提供 keep…from阻止…
responsible for是…的原因;對…負(fù)責(zé) regardless of無論,不管 more than 不僅僅是,超過
figure out計算出;<美口>想出,理解 lay off解雇,使下崗 work against對…不利
sort out整理,把…分類 take place出現(xiàn),發(fā)生 as a result of由于,作為…的結(jié)果
give…credit for因…而稱贊… subject…to使…服從,使…遭到 other than不同于,除了
relate to涉及,與…有關(guān) deal with 應(yīng)付,處理 in the light of鑒于,由于;當(dāng)作
contribute to有助于,造成 be supposed to應(yīng)該,可以 rather than不是
link…to把…結(jié)合到,將…與…聯(lián)系起來 rely on憑借,依靠
第八天:抓住基礎(chǔ) 詞句為先---長難句子篇之一
由詞而句,這兩天討論長難句的分類與分析�?佳杏⒄Z中的長難句分類如下:
一、復(fù)合句
When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
[參考譯文]
當(dāng)藝術(shù)上的一項新運(yùn)動達(dá)到一定流行程度時,比較好先弄清該運(yùn)動倡導(dǎo)者的目的,因為,無論他們的創(chuàng)作原則在今天看來多么牽強(qiáng)、多么荒謬,在未來這些理論有可能會被視為正常的東西。
二、并列句
While talking to you, your could-be employer is deciding whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your “wares” and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
[參考譯文]
與你談話時,可能成為你未來老板的人會考慮你所受的教育、你的經(jīng)歷和你的其他資歷是否在雇傭你以后會給他帶來好處。你的“資歷”和能力必須有條不紊、合理連貫地展示出來。
[結(jié)構(gòu)分析]
這也是一個并列句,包含兩個分句。第一個分句的主干是your could-be employer is deciding whether...,其中whether引導(dǎo)一個賓語從句whether your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you;第二個分句的主干是your “wares” and abilities must be displayed...。 注意:pay sb. to do sth.此處的意思是“做…對…有利”;“wares”的本義是“商品、貨物”,但在本文中,作者認(rèn)為找工作就是推銷自己,所以結(jié)合本文的背景,wares的意思是“(求職者的)資歷或能力”。
三、定語從句
The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.
[參考譯文]
通過雇用大量的職業(yè)人才,這一變化滿足了新時代的技術(shù)要求,防止了效率下降——在過去,這種效率下降經(jīng)常使家族公司在充滿活力的創(chuàng)業(yè)者之后的第二代或第三代毀掉全部財產(chǎn)。
[結(jié)構(gòu)分析]
本句是一個并列句,以and連接;第一個分句的主干是The change met the technical requirements...,后面的介詞結(jié)構(gòu)by engaging a large professional element作狀語,說明met the technical requirements of the new age的方式;第二個分句的主干是(the change) prevented the decline in efficiency,后面的that引導(dǎo)的定語從句修飾decline in efficiency。注意:engage此處的意思是“雇,聘”。
四、名詞性從句
Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.
[參考譯文]
網(wǎng)絡(luò)文化非常推崇這樣一種理念:出現(xiàn)在用戶屏幕上的信息應(yīng)該是根據(jù)用戶特定要求發(fā)送過來的。
[結(jié)構(gòu)分析]
本句的主干是Online culture thinks highly of the notion that...,其中notion后面的that引導(dǎo)一個同位語從句,說明notion的具體內(nèi)容;同位語從句的主干是the information...comes there...,其中flowing onto the screen作定語,修飾the information,句末的by specific request作狀語,修飾come there。
五、狀語從句
Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy’s long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.
[參考譯文]
消費者們看上去只是有點擔(dān)心,而沒有恐慌,很多消費者說盡管他們正在把開支緊縮一點,但是他們對經(jīng)濟(jì)的長期前景仍然保持樂觀。
[結(jié)構(gòu)剖析]
本句是以and連接的并列句,其中第二個分句的主干是many say...,say后面的部分是賓語從句,其中還包含一個as引導(dǎo)的讓步狀語從句。
六、特殊結(jié)構(gòu)
Perhaps it is humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
[參考譯文]
也許正是因為人類長期以來遭受旱澇擺布的痛苦,才使他們制服洪水的理想顯得如此令人著迷。
[結(jié)構(gòu)分析]
這是一個強(qiáng)調(diào)句,基本結(jié)構(gòu)是it is...suffering...that makes...so fascinating,被強(qiáng)調(diào)部分是humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心詞是suffering,有兩個修飾成分:humankind’s long和at the mercy of flood and drought(受旱澇擺布)都做suffering的定語。suffering這個詞除了是被強(qiáng)調(diào)的部分外,還是后面that引導(dǎo)的從句的主語;在that引導(dǎo)的從句中,ideal做賓語,帶有of引導(dǎo)的動名詞短語forcing the waters to do our bidding(讓河水聽我們吩咐)這個定語;so fascinating做ideal的賓語補(bǔ)語,說明ideal的特點。
Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.
[參考譯文]
1980年美國的人口普查數(shù)據(jù)表明,沒有哪個地方比美國比較西部更能突出顯示美國人想尋找更廣闊的生存空間。
[結(jié)構(gòu)分析]
否定副詞nowhere放在句首,所以句子出現(xiàn)部分倒裝。注意:more 與否定詞nowhere一起使用,相當(dāng)于比較高級。dramatize此處的意思是“突出顯示,使…戲劇化”。
七、分隔結(jié)構(gòu)
With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be—even admitting that the theory on which it is based may be right—it can hardly be classed as Literature.
[參考譯文]
然而就未來主義詩歌而言,情況就很難說了,因為不管未來主義詩歌是什么——即使承認(rèn)其理論基礎(chǔ)是正確的——也很難將其歸為文學(xué)。
[結(jié)構(gòu)分析]
本句的主干是the case is rather difficult, for... it can hardly be classed as Literature,前面的however表示本句與前一句形成對比,句首的介詞結(jié)構(gòu)With regard to Futurist poetry作狀語,其中with regard to的意思是“關(guān)于…”;for... it can hardly be classed as Literature是一個并列分句,表示原因,主干是it can hardly be classed as Literature;for后面的從句whatever Futurist poetry may be表示讓步,作狀語;破折號之間的部分even admitting that... 也是讓步狀語,其中that 引導(dǎo)一個賓語從句that the theory... may be right,而從句的主語theory后又帶有定語從句on which it is based。
八、關(guān)聯(lián)結(jié)構(gòu)
A survey of news stories in 1996 reveals that the antiscience tag has been attached to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.
[參考譯文]
1996年進(jìn)行的一項新聞?wù){(diào)查表明,反科學(xué)的標(biāo)簽還被貼在其他許多團(tuán)體身上——從主張消滅比較后剩下的各種天花病毒的機(jī)構(gòu),到主張減少基礎(chǔ)研究經(jīng)費的共和黨人。
[結(jié)構(gòu)分析]
本句的主干是A survey...reveals that...,主語是survey,謂語是reveals,后面的that引導(dǎo)一個賓語從句,其主干是:the antiscience tag has been attached to many other groups as well,后面的部分是from和to連接的兩個名詞:from authorities...to Republicans...,說明other groups的內(nèi)容,而兩個名詞后面各自帶一個定語從句,都由who引導(dǎo)。
The astonishing distrust of the news media isn’t rooted in inaccuracy or poor reportorial skills but in the daily clash of world views between reporters and their readers.
[參考譯文]
讀者對新聞媒體令人驚訝的不信任并非源于報道失實或報道技能較差,而是源于記者和讀者之間世界觀的日常沖突。
九、難詞與詞組
Mr. McWhorter’s academic specialty is language history and change, and he sees the gradual disappearance of “whom”, for example, to be natural and no more regrettable than the loss of the case-endings of Old English.
[參考譯文]
麥克沃特先生的學(xué)術(shù)專長是語言史和語言變化。舉例來說,他認(rèn)為“whom”一詞的逐漸消失是很自然的,象古英語中詞格結(jié)尾的消失一樣不令人惋惜。
[結(jié)構(gòu)分析]
本句是一個并列句,包含兩個以and連接的分句,其中第二個分句比較復(fù)雜:賓語是the gradual disappearance of “whom”, for example,接著是to be natural and no more regrettable,這一部分作上述賓語的補(bǔ)足語,比較后是比較結(jié)構(gòu)no more... than... (象…一樣不…)。
十、指代
“The term ‘a(chǎn)ntiscience’ can lump together too many, quite different things,” notes Harvard University philosopher Gerald Holton in his 1993 work Science and Anti-Science, “They have in common only one thing that they tend to annoy or threaten those who regard themselves as more enlightened.”
[參考譯文]
哈佛大學(xué)哲學(xué)教授杰拉爾德·霍爾頓在他1993年出版的《科學(xué)和反科學(xué)》一書中指出:“‘反科學(xué)’一詞把太多很不相同的內(nèi)容混為一談——而這些內(nèi)容只有一點是共同的,那就是它們往往惹惱或者威脅到那些自以為比別人知識更多的人�!�
[結(jié)構(gòu)分析]
本句是一個直接引語,說話人是Harvard University philosopher Gerald Holton,動詞note在此處的意思是“指出”。直接引語的第一部分是個簡單句,其中l(wèi)ump together的字面意思是“把…混為一談,把…歸并到一起”。直接引語的第二部分比較復(fù)雜,主干是They have in common only one thing…,that they tend to annoy or threaten those…是同位語從句,說明先行詞one thing的具體內(nèi)容,其中those帶有一個修飾它的定語從句who regard themselves as more enlightened。這一部分的難點之一是代詞的指代問題:第一個they指代直接引語第一部分的too many, quite different things,因為they一般指代復(fù)數(shù)名詞;第二個they也是一樣;themselves就近指代前面的those,指人。要判斷指代關(guān)系,可以根據(jù)“單復(fù)數(shù)”和“就近原則”等標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行,然后將確定的指代對象代入,看是否通順和合乎邏輯。
在了解長難句的分類以后,建議將上述句子先分析一下,然后與作者給出的結(jié)構(gòu)分析進(jìn)行對比,對主干的把握與作者的分析基本一致就可以了。
今天的結(jié)束語是:First things first(重要的事情先做)。希望大家注意抓句子的主干,因為它們常是答案所對應(yīng)的地方。
第九天:抓住基礎(chǔ) 詞句為先---長難句子篇之二(802字)
昨天總結(jié)了長難句的分類,今天討論它們的分析,即如何把握不同句子的重點。具體內(nèi)容如下:
一、一般步驟
對于一般的難句,可以用“主干尋找法”:先抓主干——主句的主語、謂語和賓語,尤其是謂語,找出句子比較核心的部分,再層層向下擴(kuò)展,理清各部分的修飾成分。一個句子通常只有一個謂語(并列句除外),所以可以先排除非謂語成分,如不帶助動詞的分詞結(jié)構(gòu)一般不是謂語。對于主語也是一樣,注意核心名詞的修飾成分。例如,
When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
[結(jié)構(gòu)分析]
本句的主干是it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的When引導(dǎo)一個時間狀語從句,句中的for... it is possible... (至句末)是一個并列分句,表示原因,其中for后面的however +形容詞farfetched and unreasonable引導(dǎo)狀語從句,表示讓步。在主干it is advisable to find out... 中,it是形式主語,后面的不定式結(jié)構(gòu)to find out what its advocates are aiming at是真正的主語。
二、具體方法
對于特殊句型,如虛擬語氣,可以將其理解成一種反事實假設(shè),也就是作者的觀點和態(tài)度與之相反。對于分隔結(jié)構(gòu)而言,其主干一般在破折號、逗號和定語從句之外,閱讀時可以先跳過修飾成分。對于關(guān)聯(lián)結(jié)構(gòu),要學(xué)會尋找第二部分,因為第二部分有時是句子的重點。如在not…but…之中,重點在but…之后。例如,
The astonishing distrust of the news media isn’t rooted in inaccuracy or poor reportorial skills but in the daily clash of world views between reporters and their readers.
[結(jié)構(gòu)分析]
本句的主干是distrust ... isn’t rooted in... but in... (不信任的根源不是…而是…),其中be rooted in... 的意思是“根源在于…”。注意:這是一種特殊句式,重點在but之后的部分。
三、結(jié)合真題
無論是背單詞,還是學(xué)難句,都要在上下文中進(jìn)行。研究表明,孤立地記憶詞匯和理解難句效果較差,所以要結(jié)合真題的上下文進(jìn)行復(fù)習(xí)。如讀完一課的難句后,可以把整個原文再看一遍,以便加深對難句和核心詞匯的理解和記憶。
今天的結(jié)束語是:Happy preparations for NETEM(快樂考研)!
第十天:剖析句子 拆分組合---信達(dá)翻譯篇之一
關(guān)于考研英語基礎(chǔ)方面的總結(jié)至此告一段落。從此開始總結(jié)考研英語各部分的主要做題技巧。今明兩天討論英譯漢問題。準(zhǔn)備從兩個方面展開:一是主要做題步驟與技巧,二是分語言點總結(jié)技巧。英譯漢的主要做題步驟與技巧為:
一、拆分結(jié)構(gòu)
1.確定主句和從句,以及主句和從句中的主要成分(即主謂賓)。
2.劃分意群——將意義相對獨立的單位,如主句與從句,從句之間等劃分開來。
二、確定詞義
1.一詞多義
常見詞一般具有多義性,翻譯時要根據(jù)搭配和上下文確定意義,如develop除了“發(fā)展”的意思外,還有“形成”的意思。
2.詞組或固定搭配
詞組或固定搭配,一般有固定的譯法,翻譯時要注意,不能完全根據(jù)字面翻譯。
3.看上下句確定詞義
有時,尤其是句首出現(xiàn)代詞時,需要閱讀劃線部分之前的句子,才能弄清句子的意思,這時應(yīng)該閱讀劃線部分之前的句子。
三、組合邏輯
按照中文表達(dá)習(xí)慣和邏輯關(guān)系重新安排句子順序,如定語和狀語前置。
四、 核對完整
1.名詞和動詞的意思
2.搭配是否符合漢語習(xí)慣:主謂之間、動賓之間、修飾語和被修飾語之間
3.重要詞組和結(jié)構(gòu)是否全部譯出
例如,Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(2003-62)
1.拆分結(jié)構(gòu)
本句有三個動詞:is,seeks, use,所以翻譯時可以拆分成三部分:
1)本句的主干:Social science is that branch of intellectual enquiry
2)定語從句which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner:修飾that branch of intellectual enquiry
3)定語從句that natural scientists use for the study of natural phenomena,修飾先行詞manner
2. 確定詞義
1) 第一個意群:social science社會科學(xué);branch分支;intellectual enquiry知識探索
2) 第二個意群:seek力圖;endeavor行為,努力;reasoned理性的;dispassioned冷靜的,客觀的;in...manner以…方式
3) 第三個意群:natural scientist自然科學(xué)家
3. 組合邏輯
定語從句which seeks to study humans and their endeavors…較長,可以與前面的主句分開翻譯;in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner做狀語,修飾study,翻譯時可以放在study前面;定語從句that natural scientists use for the study of natural phenomena可以前置修飾manner。
4. 核對完整
根據(jù)搭配要求,注意intellectual enquiry中的intellectual(知識)的翻譯,以及in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner中的dispassioned(冷靜的)的翻譯。
參考譯文
社會科學(xué)是知識探索的一個分支,它力圖像自然科學(xué)家研究自然現(xiàn)象那樣,用理性的、有序的、系統(tǒng)的和冷靜的方式研究人類及其行為。
元旦轉(zhuǎn)瞬就到。遙祝各位新年快樂!今天的結(jié)束語是:Let’s hope for the best in the new year!
第十一天:剖析句子 拆分組合---信達(dá)翻譯篇之二
今天分語言點總結(jié)英譯漢技巧。涉及的語言點有定語從句、狀語從句、被動語態(tài)與指代關(guān)系。
一、定語從句的翻譯
定語從句就是起定語作用的從句,分為限定性定語從句和非限定性定語從句兩大類,關(guān)系代詞主要有which, that, who, where, when等。定語從句的譯法有三種:定語前置、獨立成句或譯成狀語從句。
例如,There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend. (2001-71)
1.拆分結(jié)構(gòu)
本句有三個動詞:be, disable, offend,可以分為三個部分。重點是定語從句that will disable them when they offend的翻譯。
2.確定詞義
第一個意群:There will be 將來會出現(xiàn)(注意時態(tài)); television chat shows 電視談話節(jié)目; host主持
第二個意群:monitors 監(jiān)控器; with 裝有
第三個意群:disable 使(汽車)不能行駛/運(yùn)行; them 指代前面的cars; they也指代cars; offend 違規(guī)/超標(biāo)(本義是“冒犯”)
3.組合邏輯
先行詞pollution monitors是定語從句的主語(由that代替),翻譯時必須重復(fù)。
4.核對完整
注意offend的搭配。
參考譯文
屆時,將出現(xiàn)由機(jī)器人主持的電視談話節(jié)目以及裝有污染監(jiān)控器的汽車,一旦這些汽車排污超標(biāo)時,監(jiān)控器就會使其停駛。
二、狀語從句的翻譯
英語中的狀語從句翻譯時一般前置。如果原文與漢語順序,即結(jié)構(gòu)和內(nèi)涵與漢語的狀語一致,就按照原句的順序翻譯;如果不一致,就按照漢語順序排列句中順序。例如,如果句中先有從句,后有主句,就按原句順序排列。具體而言,時間狀語、地點狀語、條件狀語和方式狀語翻譯時都放到謂語動詞前。結(jié)果狀語從句和原因狀語從句在主句后面時,翻譯時句子順序可以不變。
例如,The behavioral sciences have been slow to change partly because the explanatory items often seem to be directly observed and partly because other kinds of explanations have been hard to find. (2002-62)
1.拆分結(jié)構(gòu)
本句是一個主句,帶兩個原因狀語從句。注意原因狀語從句的翻譯。有三個動詞:have been, seem to be, have been,可以分為三個部分。
2.確定詞義
behavioral sciences 行為科學(xué)
partly because 部分原因是
explanatory 解釋性的
explanatory items 用來解釋行為的依據(jù)
3.組合邏輯
原因狀語從句放在后面。
4.核對完整
注意本句原因的譯法:之所以…部分原因是…;注意explanatory items中explanatory與items在漢語中的搭配。
參考譯文
行為科學(xué)之所以發(fā)展緩慢,部分原因是用來解釋行為的依據(jù)似乎往往是直接觀察到的,部分原因是其他的解釋方式一直難以找到。
三、被動語態(tài)
被動語態(tài)在學(xué)術(shù)文章中用得較多,常表達(dá)一種冷靜客觀的語氣和語態(tài)。翻譯時不可不加區(qū)分地一律譯為“被”,而應(yīng)根據(jù)需要靈活翻譯。
例如,The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginning to be recognized and studied. (2002-63)
1.拆分結(jié)構(gòu)
本句是一個并列句,由and 連接兩個句子,兩個句子都使用了被動語態(tài)。
2.確定詞義
role 作用、角色
natural selection 自然選擇
formulate 明確表達(dá);用公式表達(dá)
evolution 進(jìn)化
selective 選擇的,選擇性的
shape塑造,使形成
maintain保持,維持
3.組合邏
注意被動語態(tài)的翻譯。
參考譯文
自然選擇在進(jìn)化中的作用僅在一百多年前才得以闡明,而環(huán)境在塑造和保持個體行為時的選擇作用則剛剛開始被認(rèn)識和研究。
四、指代關(guān)系
指代關(guān)系也是考研翻譯中一個常見的考點。要確定代詞的指代對象,有時需要閱讀上文。指代關(guān)系在考試中主要涉及兩種情況:
1.句內(nèi)指代
可以根據(jù)代詞的單復(fù)數(shù)形式去判定所指對象,但翻譯時要避免過于重復(fù),比如有時可以用“它”或“它們”等代替名詞。
2.句間指代
1)指代前文某個單詞。如果是這種情況,可以將代詞翻譯成所指代的名詞即可。
2)指代前面整個句子,如such, this, that, it等常指代句子,翻譯時為了避免重復(fù),可以用概括性的詞匯對句子意思進(jìn)行歸納,如“這一說法”、“這一問題”、“這種情況”等。
例如,Under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.(2000-71)
1.拆分結(jié)構(gòu)
本句結(jié)構(gòu)簡單,注意代詞this的翻譯。
2.確定詞義
this指代前一句中assumption的內(nèi)容:the welfare of their people depends largely on the economic strength and wealth of the community
varying 各種各樣的,程度不同的
hence 因此,從而
operational research experts 運(yùn)行研究專家,運(yùn)籌學(xué)專家
3.組合邏輯
this可以翻譯成“這”。
參考譯文
在現(xiàn)代條件下,這需要程度不同的中央控制,從而就需要獲得諸如經(jīng)濟(jì)學(xué)和運(yùn)籌學(xué)等領(lǐng)域?qū)<业膮f(xié)助。
限于篇幅,關(guān)于其他語言點的總結(jié),可以參考相關(guān)書籍。
今天的結(jié)束語是:No pains, no gains(不勞無獲)。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用