考研英語新增59個單詞你復習了么?
各位正在準備研究生入學考試的同學,請注意!在考研英語大綱比較近的一次變化中,詞匯部分發(fā)生重大的改動。在原有5500左右的單詞中刪除了58個單詞,新增59個。在近幾年的考題中,對新增單詞的考點設置較多,考查頻次較高。因此,這些新增內容不容忽視。同學們在備考的過程中,一定要重點記憶這些單詞!
1. accustom [?'k?st?m] vt. 使習慣于
【助記】accustom=ac(加強)+ custom(風俗,習慣)
【用法】~ oneself to doing/do sth.使習慣于做某事
【同義詞】adjust, acquaint, familiarize
【例句】I live near an airport and passing planes can be heard night and day. So I have to accustom myself to the noise of the planes.
我往在飛機場附近,日夜能聽到過往的飛機聲,所以我不得不使自己習慣這飛機的聲音。
2. alienate ['e?l??ne?t] vt. 使疏遠,使不友好;轉移(資產等)
【助記】alienate=ali(alter其他的,改變狀態(tài))+en(動詞、名詞后綴)+ate(動詞后綴)
【用法】~ sth./sb. from使得某事/某人與疏遠
alienate lands轉讓土地
【派生詞】alien adj. 外國的;相異的,性質不同的;不相容的
n. 外國人,外僑;外星人
【例句】His attempts to alienate the two friends failed because they had complete faith.
他離間那兩個朋友的企圖失敗了,因為他們彼此完全信任。
3. allegiance [?'li?d?(?)ns] n. 忠誠,效忠;擁戴;臣服
【用法】~ to sb./sth.對某人/某機構效忠
【同義詞】loyalty, faithfulness
【例句】You have seen duty and allegiance in the determined faces of our soldiers.
你們從美軍士兵堅毅的表情中看到了責任和忠誠。
4. ape [e?p] v. 無尾猿,類人猿
n. [脊椎] 猿;傻瓜;模仿者
vt. 模仿;搶臺詞
adj. 狂熱的 (俚語)
【用法】to ape another's style of writing模仿別人的文體
5. archaeology [ɑ?k?'?l?d??] n. 考古學;古代文物(總稱)
【助記】archaeology=archaeo(原始的,古老的)+logy(學科)
6. bail [be?l] vi. & n 保釋;幫助擺脫困境
【用法】bail out 跳傘;保釋;舀出
on bail 保釋;保釋中
【同義詞】mainprise n.[法]保釋,保釋人;保釋金;杓
help someone out vt. [法]保釋,幫助某人脫離困境;往外舀水
【派生詞】bailable adj. 可交保的;可保釋的
bailment n.寄托,委托;保釋;寄托買賣
bailor 寄托人;[法] 委托人
【例句】Her family paid $500 to bail her out.
她家里付了500美元把她保釋出來。
The bank helped to bail out the struggling company.
銀行搭救了那家陷于困境的公司
7. blog [bl?g] n. 博客,網絡日志
vi. 伐木
vt. 切;伐木;航行
n. 記錄;航行日志;園木
特別聲明:①凡本網注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉載必須注明"稿件來源:育路網",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網絡,如有侵權,請聯系我們溝通解決。
25人覺得有用
01
2016.08
考研英語必備:涵蓋所有詞匯的經典100句(三) 41、The elimination of inflation would ensure......
01
2016.08
強化階段下考研英語要有序復習 強化階段是考研英語復習的重要階段,中公考研整理了考研英語強......
01
2016.08
考研英語必備:涵蓋所有詞匯的經典100句(二) 21、Essentially, a theory is an abstract, sym......
01
2016.08
考研英語必備:涵蓋所有詞匯的經典100句(一) 1、A scarce fierce bird can easily pierce a c......
27
2016.07
長難句翻譯技巧:正反、反正漢譯 正反、反正漢譯技巧是指翻譯時突破原文的形式,采用變換語氣......
27
2016.07
長難句翻譯技巧:漢譯的重復 重復技巧是英譯漢中的一種必不可少的翻譯技巧。由于英譯漢時往往......