何凱文每日一句:2017考研英語第142句
暑假熱浪來襲,2017考研也進(jìn)入了白熱化的階段。用你的熱情堅(jiān)守在考研的路上。不論是哪方面的知識,都是長時(shí)間積累儲備的過程。在此,文都名師何凱文依舊為大家奉上每日一句及每日一練,跟著文都名師何凱文的步伐,夯實(shí)自己的英語基礎(chǔ),成為一個(gè)拿下2017考研英語的人。以下是文都考研小編為大家整理的何凱文每日一句,幫助考生們積累短語、詞匯以及熟練的運(yùn)用語法的基礎(chǔ)知識。以下是135句:
今天的題目:
While warnings are often appropriate and necessary -- the dangers of drug interactions, for example -- and many are required by state or federal regulations, it isn’t clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a
customer is injured. About 50 percent of the companies lose when injured customers take them to court.
1.Manufacturers as mentioned in the passage tend to ________.
[A] satisfy customers by writing long warnings on products
[B] become honest in describing the inadequacies of their products
[C] make the best use of labels to avoid legal liability
[D] feel obliged to view customers’ safety as their first concern
句子解析:
1. While warnings are often appropriate and necessary -- the dangers of drug interactions, for example -- and many are required by state or federal regulations, it isn’t clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
確定主干:it isn’t clear that…
切分成分: 狀語從句:While warnings are often appropriate and necessary -- the dangers of drug interactions, for example -- and many are required by state or federal regulations,
主義從句:they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
獨(dú)立成句: 1. While warnings are often appropriate and necessary -- the dangers of drug interactions, for example -- and many are required by state or federal regulations,
雖然警告通常是適合的并且是必要的,比如藥物混用的危險(xiǎn),而且很多警告是由州和聯(lián)邦規(guī)定提出的要求。
2. they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
這些警告實(shí)際在保護(hù)那些制造商以及銷售商,使他們在顧客受傷的時(shí)候可以免于責(zé)任。
參考譯文:雖然警告通常是適合的并且是必要的,比如藥物混用的危險(xiǎn),而且很多警告是由州和聯(lián)邦規(guī)定提出的要求,但是這些警告實(shí)際在保護(hù)那些制造商以及銷售商,使他們在顧客受傷的時(shí)候可以免于責(zé)任,這一點(diǎn)大家并不清楚。
2. About 50 percent of the companies lose when injured customers take them to court.
當(dāng)受傷的顧將這些人告上法庭的時(shí)候,有大約50%的公司會輸。
1.Manufacturers as mentioned in the passage tend to ________.
題干分析:Manufacturers tend to…
定語:as mentioned in the passage修飾Manufacturers
文中提到的制造商通常會______
[A] satisfy customers by writing long warnings on products
通過在產(chǎn)品上寫長長的廣告來滿足消費(fèi)者。
[B] become honest in describing the inadequacies of their products
在描述自己產(chǎn)品的不足上變得誠實(shí)。
[C] make the best use of labels to avoid legal liability
充分利用商標(biāo)來避免法律責(zé)任。
[D] feel obliged to view customers’ safety as their first concern
感覺有責(zé)任把消費(fèi)者的安全作為他們的首要考慮。
線索句:they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
這些警告(商標(biāo)上的)實(shí)際在保護(hù)那些制造商以及銷售商,使他們在顧客受傷的時(shí)候可以免于責(zé)任。
對應(yīng)的答案就是:make the best use of labels to avoid legal liability
充分利用商標(biāo)來避免法律責(zé)任。
以上是文都教育小編為大家總結(jié)的何凱文老師每日一句,希望考生們不要讓暑假阻擋你考研的步伐,緊跟KK老師,用心耕耘,輕松拿下2017考研英語。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
24
2016.07
何凱文每日一句:2017考研英語第141句 暑假熱浪來襲,2017考研也進(jìn)入了白熱化的階段。用你的熱......
24
2016.07
何凱文每日一句:2017考研英語第138句 暑假熱浪來襲,2017考研也進(jìn)入了白熱化的階段。用你的熱......
24
2016.07
何凱文每日一句:2017考研英語第137句 暑假熱浪來襲,2017考研也進(jìn)入了白熱化的階段。用你的熱......