何凱文每日一句:2017考研英語第137句
暑假熱浪來襲,2017考研也進入了白熱化的階段。用你的熱情堅守在考研的路上。不論是哪方面的知識,都是長時間積累儲備的過程。在此,文都名師何凱文依舊為大家奉上每日一句及每日一練,跟著文都名師何凱文的步伐,夯實自己的英語基礎(chǔ),成為一個拿下2017考研英語的人。以下是文都考研小編為大家整理的何凱文每日一句,幫助考生們積累短語、詞匯以及熟練的運用語法的基礎(chǔ)知識。以下是135句:
今天的句子及解析:
Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the
validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels
among historians themselves.
詞匯突破:1.as an intellectual discipline 作為一門學(xué)問(一個學(xué)科領(lǐng)域)(知識學(xué)科)總之這里的intellectual不能翻譯為智力!
2.validity 有效性
3.arise from/through 由...引起
結(jié)構(gòu)解析:A has arisen less through B and more from C.
A 更多是因為C其次才是因為B.
A=Interest in historical methods
對于歷史(研究方法)的興趣
B=external challenge to the validity of history as an intellectual discipline
外在的對于歷史作為一門知識學(xué)科的有效性的挑戰(zhàn);
C=internal quarrels among historians themselves
歷史學(xué)家自身內(nèi)部的的爭吵;
直譯:對于歷史(研究方法)的興趣更多是來自 歷史學(xué)家自身內(nèi)部的的爭吵 其次才是因為外在的對于歷史作為一門知識學(xué)科的有效性的挑戰(zhàn)。
(這樣的翻譯是正確的,但不是通順的,在考場上能拿到1到1.5分)
按照中文的習(xí)慣調(diào)整一下:
人們之所以關(guān)注歷史研究的方法論,主要原因是歷史學(xué)家之間內(nèi)部的紛爭,其次是因為外界并不認(rèn)為歷史是一門知識學(xué)科。
以上是文都教育小編為大家總結(jié)的何凱文老師每日一句,希望考生們不要讓暑假阻擋你考研的步伐,緊跟KK老師,用心耕耘,輕松拿下2017考研英語。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
20
2016.07
2017考研英語閱讀:臭蟲討厭黃色和綠色 According to the work in the Journal of Medical En......
20
2016.07
2017考研英語大作文模板:社會熱點主題 模板一: It goes without saying that this pictu......
20
2016.07
2017考研英語拓展閱讀:中國計劃2036年登月 A senior Chinese official announced yet anothe......
20
2016.07
2017考研英語拓展閱讀:國產(chǎn)機器人明年參加高考 A robot is being designed to compete with ......