2017考研英語:一起來分析 真題閱讀中的長難句(十二)
通過學(xué)習(xí)前面的文章中,相信考生應(yīng)該對考研英語閱讀中的長難句有所了解且會開始培養(yǎng)成獨自處理長難句的思維和能力了。在說完前面出現(xiàn)的現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)后,有點強迫癥的小編想帶領(lǐng)大家去看看過去分詞在長難句中的各種應(yīng)用,希望考生在今天的文章中能夠有所學(xué)習(xí)。
首先,我們來看一下下面這個句子:
There are,of course,exceptions. Small-minded officials,rude waiters,and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.
既然是要分析一下句子中的過去分詞作后置定語,那么在這個句中,考生可以大膽的去尋找句中的過去分詞。當然,在仔細翻看了上面的這個句子后,不難發(fā)現(xiàn),除了made so frequently過去分詞短語需要我們?nèi)プR別外,在這個并不是很長的句子中還有其他句子成分值得我們研讀。比較先要考慮到的就是在there are之后的“of course”作插入語,在看前面這個there be 句型時,考生直接忽略后面的插入語部分,因為插入語對句子意思理解無影響。接下來就是三個并列短語作主語“Small-minded officials,rude waiters,and ill-mannered taxi drivers ”,這樣的表述考生也可以應(yīng)用到寫作模塊的練習(xí)中,考生可以利用單詞構(gòu)詞法及在平時的復(fù)習(xí)過程中對詞匯的積累應(yīng)用到考研英語寫作中。再來,值得考生留意的就是“hardly unknown”這個用法,hardly是表示否定的意思的“幾乎不,簡直不”,而unknown也是明顯的否定意思,那么“hardly unknown”在句中進行處理的時候就表達了“負負為正”的肯定意思。這是考生需要在精讀閱讀和分析長難句的過程中需要注意到的。再來就是這個句子的另外一點:“made so frequently”過去分詞短語作定語。且,在這個句子中,it 指代的是文章中前面的情況和現(xiàn)象,即大多數(shù)美國人表現(xiàn)出來的友好、禮貌和樂于助人。Made so frequently修飾的是前面的中心詞an observation,再加上句中的so...that..“如此...以至于...”結(jié)構(gòu),因此,分析到達這一地步,句子的意思也就清晰明了了:當然也有例外。在美國,心胸狹窄的官員、粗魯?shù)氖陶咭约盁o禮的出租車司機也并不少見。然而人們常常作出這樣的評論,所以值得討論一番。
文都教育建議各位考生:考研英語中的長難句絕不僅僅出現(xiàn)一個知識考察點,任何長難句都值得考生仔細閱讀并分析。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
16
2016.06
何凱文每日一句:2017考研英語第111句 端午假期結(jié)束,6月已經(jīng)過去一半,2017考研暑期復(fù)習(xí)已經(jīng)開......
16
2016.06
2017考研英語做題錯到絕望 如何仰望天堂 小編最近收到很多同學(xué)們的抱怨,畢竟現(xiàn)在在期末,期末......
16
2016.06
2017考研英語真題中經(jīng)典的8個經(jīng)典句子 考研英語長難句是英語拿分的一大障礙,考生一定要攻克。......
16
2016.06
2017年考研英語翻譯:介詞的五種譯法 考研英語翻譯,一定要注意對介詞的譯法。介詞詞義靈活,一......
16
2016.06
2017年考研英語閱讀命題流程大揭秘 了解命題流程,有助于考生東西命題人心里,從而掌握到克敵......
16
2016.06
2017年考研英語作文拿高分注意5點 考研英語作文要拿高分不容易,但作文確實提分潛力最大的一個......