來源:文都考研 發(fā)布時間:2016-04-24
何凱文每日一句:2017考研英語第56句 2017考研基礎階段的復習時間已經(jīng)過去了一大半,再過一兩個月就要進入強化復習階段了
何凱文每日一句:2017考研英語第56句
2017考研基礎階段的復習時間已經(jīng)過去了一大半,再過一兩個月就要進入強化復習階段了,基礎復習還沒跟上來的同學,接下來就要加快步伐更努力一點了�;A階段在2017考研英語復習上,同學們主要搞定詞匯、長難句和語法等基礎知識。文都考研小編每日給大家分享文都何凱文老師的句子,幫大家打好2017考研英語的基礎。以下是第56句:
For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80’s, down-shifting in the mid 90s is not so much a search for the mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning into a simpler, less materialistic lifestyle—as personal recognition of your limitations.
詞匯突破:1. Down-shifting 本來的意思是開車減檔,這里指的是“生活減速,歸隱恬退”
2. mythical 神話般的
3. grow 種植
4. organic vegetables 有機蔬菜
確定主干:Down-shifting (in the mid- 90s這一點點是定語) is not so much a search for the mythical good lift as a personal recognition of your limitations.
(特別說明:not so(as) much…as 這個比較結(jié)構(gòu)的理解通常理解為:
與其說,不如說;例如:He was not so much angry as disappointed.(他與其說憤怒不如說失望。)
90年代中期出現(xiàn)的歸隱恬退與其說是我們尋求一種神話般的美好生活(用有機肥種植蔬菜,并且冒險去過一種更加簡單和不那么物質(zhì)化的生活方式)不如說是我們清醒地認識到自身能力是有限的。
切分成分:1.For the women of my generation( who were urged to keep juggling through the 80’s定語從句) 狀語;
2.growing your own organic vegetables, and risking turning into one同位語;
獨立成句: 1.The women of my generation were urged to keep juggling through the 80’s
我們這代女人曾在整個80年代為生活奔波;
2. For the women of my generation,
對于我們而言;
譯文賞析:對于我這一代曾在整個80年代為生活奔波的女人來說,90年代中期出現(xiàn)的歸隱恬退與其說是我們尋求一種神話般的美好生活(用有機肥種植蔬菜,并且冒險去過一種更加簡單且不那么物質(zhì)化的一種生活方式)不如說是我們清醒地認識到自身能力是有限的。
相關新聞
口碑最好的2018考研輔導班都在這里!一線名師授課,一次通關有保障!
課程名稱 | 主講 | 開課日期 | 優(yōu)惠價 | 立即購課 |
【網(wǎng)絡班】海文英語全程輔導 | 墨東博等 | 隨報隨學 | 200-1500元 | 立即購課 |
【網(wǎng)絡班】海天考研英語全程班 | 宮東風等 | 隨報隨學 | 200-1500元 | 立即購課 |
海文英語鉆石卡 | 名師團隊 | 正在報名 | 電詢 | 立即購課 |
新東方考研英語協(xié)議通關班 | 新東方名師 | 隨報隨學 | 電詢 | 立即購課 |
【保過班】宏途英語1對1 | 名師聯(lián)袂主講 | 2017年 | 電詢 | 立即購課 |
【保過班】文都金牌保過 | 高端輔導團隊 | 2017年 | 電詢 | 立即購課 |
啟航考研英語全程班 | 張子宏等 | 2017年 | 1180元 | 立即購課 |
客服電話:010-51268840
育路考研網(wǎng) http://bugaw.cn/kaoyan/