考研英語考試中,將閱讀理解、新題型、翻譯歸為一大類,也就有了A、B、C部分,而這一大類所占占據(jù)的60分,對于英語考研的成功與否至關(guān)重要。那么,我們?nèi)绾文軌虺晒δ孟逻@一部分的分?jǐn)?shù)呢,下面為考生進(jìn)行簡單的講解。
A部分:閱讀理解
大家普遍遇到的困難是理解準(zhǔn)確率和閱讀速度矛盾,速度快了準(zhǔn)確率就差了,要準(zhǔn)確率的話往往導(dǎo)致閱讀很慢,那么,如何做到兩者兼顧呢,保證良好的閱讀習(xí)慣是很重要的,共總結(jié)五種不良習(xí)慣和三種值得推薦的方法供大家參考:朗讀和默讀很容易影響閱讀速度;指讀與默讀大同小異,而且容易在遇到生詞時停頓;查讀是同學(xué)在練習(xí)時經(jīng)常犯的毛病,一遇到生詞就查字典嚴(yán)重影響速度鍛煉;議讀是指在閱讀過程中不能使英語在大腦中直接產(chǎn)生意義,每句話都要通過翻譯成母語才能理解原文意思。那么,如何提高閱讀速度?要提高準(zhǔn)確率和閱讀理解速度必須根據(jù)不同的閱讀目的,采用不同的閱讀方法,如細(xì)讀、略讀、尋讀。其中細(xì)讀是為了徹底理解具體內(nèi)容和作者觀點,針對性強;略讀一般是為了回答關(guān)于文章主旨的試題,通過略讀可以大概了解文章的大意和中心思想;尋讀的目的則是為了獲取某些特定的信息(比如數(shù)字題型以及利用題干關(guān)鍵詞的題目)以便找到測試文章細(xì)節(jié)題目的答案。
讀的問題解決了,那么做的時候?qū)Σ呤鞘裁茨?首先,要確定自己適合哪種方式,先看題目再閱讀還是先讀懂全文再做題,這需要考生在日常聯(lián)系中自己留心;在閱讀文章的時候不要糾結(jié)于一兩個不會的生詞上面,比較重要的是認(rèn)真看懂手段和尾段,因為一般主題思想都從這里面出現(xiàn);抓住關(guān)鍵詞匯來確定作者的語氣和態(tài)度。
B部分:新題型
包括三種形式,7選5實際是一種特殊的完型填空題,把一篇500詞左右文章的五個地方挖空,要求考生根據(jù)文章內(nèi)容從給出的6-7段文字中選擇能分別放進(jìn)文章中5個空白處的5段;5選5,也叫排序題,是將一篇500詞左右的文章原有順序打亂,要求考生根據(jù)文章內(nèi)容和結(jié)構(gòu)將所列段落7-8個重新排序。其中有2-3個段落在文章中的位置已經(jīng)給出;6選5,段落標(biāo)題選擇題,是在一篇長度為500詞的文章中有6-7段文字或6-7個概括句或小標(biāo)題,這些文字或標(biāo)題分別是對文章中某一部分的概括、闡述或舉例,要求考生根據(jù)文章內(nèi)容,從這6-7個選項中選出比較恰當(dāng)?shù)?段文字或5個標(biāo)題填入文章的空白處。
三種類型都是考大家對文章的理解和把握,它們交替出現(xiàn),但是本質(zhì)考的內(nèi)容不變——考查同學(xué)們對于文章句子的邏輯把握:7選5考的是你對句組之間的文字關(guān)系的理解;5選5考的是你對段落之間的文字關(guān)系的理解;6選5考的是你對論證以及論點之間的關(guān)系的把握,說白了就是考對文章的把握。所以說,我們在準(zhǔn)備新題型時,特別需要注意的一點就是,很多同學(xué)沒有進(jìn)入到自己復(fù)習(xí)的文章中去,更多是陷入到做題方法的訓(xùn)練上,這是典型的本末倒置。因為新題型考的說到底還是考考生對文章的理解和把握,如果閱讀能力沒有根本的提高,獲取高分只能是一種空想。所以,對于新題型,在準(zhǔn)備時要多注重提高自己對文章的理解能力,多讀一些文章,然后再去注重一些方法和技巧。
C部分:翻譯
近幾年來英譯漢短文劃線部分翻譯總結(jié)起來的特點是:句子較長,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,往往是從句中套從句,給理解和重新表達(dá)帶來困難;如果句子不是復(fù)合句,是單句,其中就會有較難分辨出確切意思的詞或短語,這樣一來理解一錯,全句皆錯;由于所選文章題材一直是科普文章,句式非常正式,作者往往特別偏向于使用被動語態(tài),名詞詞組表達(dá)主動或動詞的意思。要把這樣特點的句子翻譯成通順的漢語,首先要準(zhǔn)確理解,即先通讀全文,理清句子結(jié)構(gòu),理解句子含義,其次要會運用適當(dāng)?shù)挠h語言差異知識,以及相關(guān)的翻譯技巧,直譯或意譯出符合漢語表達(dá)習(xí)慣的句子來。即兩個“忠”字,一要忠于英語原文意思,二要忠于漢語表達(dá)。
翻譯的對策涉及到一些翻譯技巧,大致有:詞性轉(zhuǎn)換法、增減詞法、正義反譯、反義正譯法、被動譯為主動、定語從句的譯法、長句的順譯、逆譯法,拆譯等等。但孤立地運用某一技巧是行不通的,往往是需要綜合運用的,不管怎么運用,宗旨是要符合兩個“忠”字,不但要準(zhǔn)確表達(dá)出原文意思,而且要符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。所謂譯文要既貼切,又流利。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
12
2013.08
目前看來,考研整個的命題趨勢更注重學(xué)生的綜合能力了,題的內(nèi)容與國際接軌接得特別好。所以提醒大......
12
2013.08
考研英語閱讀理解的考察,根據(jù)文章特點、考察技能的不同,可以將題目設(shè)置為以下十種考察理想,下面......
12
2013.08
考研英語復(fù)習(xí)中,考生們經(jīng)常遇到這樣的情況——閱讀速度與做題準(zhǔn)確率成反比。閱讀理解的......
09
2013.08
在考研英語閱讀復(fù)習(xí)中,常常會出現(xiàn)一些不良閱讀習(xí)慣,影響閱讀速度和效果。比如:很多同學(xué)在閱讀......
09
2013.08
考研英語閱讀理解A部分的四篇文章一般都是來自英美國家一些享有較高聲譽的權(quán)威報刊雜志,如Newsw......
08
2013.08
在同學(xué)們的考研英語閱讀過程中,常常會出現(xiàn)一些不良閱讀習(xí)慣,影響閱讀速度和效果。比如:很多同......