“汽車人,變形,出發(fā)!” (Autobots, transform and roll out!)
“霸天虎們,撤退~~ ” (Decepticons, retreat!)
一看到這兩句話,相信你會立刻想起這部曾在 1987年國內(nèi)開始播放的經(jīng)典動畫片《變形金剛》,因為這兩句幾乎是每集必備的經(jīng)典臺詞。二十年前,一輛紅色能夠變形成為機器人的貨柜車填滿了我們這一代人的夢;二十年后,當年的小鬼已經(jīng)變成了躊躇滿志的青年,而陪伴著我們成長的變形金剛依舊是那個為保護人類而戰(zhàn)斗的勇士。七月,由夢工場電影公司和派拉蒙電影公司合拍、斯皮爾伯格擔任監(jiān)制的真人版《變形金剛》再一次風靡全球,帶給世界同一個夢和不一樣的震撼。
電影一開頭,即是一段富含哲理的陳述。
“Before time began.There was the cube. We know not where it comes from.Only that it holds the power to create worlds.And few of them with life.That is how our race was born.For a time,we lived in homony.But allow our go in great power.Some wanted for good.Others for evil,and so began the war,a war that reveraged our planet until that it was consumed by death.And the cube was lost to the far reachest of the space.We scattered across the galaxy,hoping to find it and rebuild our home,searching every star,every world.And just when our hope seemed to be lost.Messege of a new discovery to us to a non-known planet called,Earth!”
“在時間產(chǎn)生之前 ,有一塊立方體.我們不知道它從何而來,只知道它擁有創(chuàng)造這個世界的能量,使萬物生生不息,這就是我們族群的起源。很長一段時間,我們和平相處。我們都汲取了巨大的能量,一部分生性光明,一部分天生邪惡,于是戰(zhàn)爭開始了。無盡的征戰(zhàn)損害著我們的星球,直到它能量耗盡,比較終癱瘓。而能源之立方體也遺落在宇宙深處。我們跨越星系地搜索尋找,希望能找到這個立方體,來重建家園。我們找過每個星球,每個不同的世界。就在我們快要失去希望的時候,卻有了新的發(fā)現(xiàn),這就是你們所熟知的——地球。”
電影版《變形金剛》和動畫版一樣,依舊以博派擎天柱和狂派威震天的斗爭為主線,這部真人版的電影獨具匠心的結(jié)合了反恐戰(zhàn)爭將其體現(xiàn)出來。其中有一段發(fā)生在國防部里的對話,中文版有一部分出于某種原因被刪減了。
A:其他的組已經(jīng)破解完了,聽說是伊朗。
B:得了,伊朗的科學家哪有那么聰明,自己用腦想想吧!
A:你覺得呢?中國人?
B:不像中國人,完全不是中國人的做法。
……
A:顯然,這是針對美國的威脅。
B:有這個能力的國家包括,俄羅斯、北朝鮮,也有可能是中國。
這樣的對話聽起來是那么真實,似乎美國國防部對外敵的分析過程就真的被展現(xiàn)在大家眼前,其中我們更可以看出中國的和平主張已經(jīng)深入人心�!蹲儭返臅r代因素,巧妙的結(jié)合了當代時局。使曾經(jīng)那部令無數(shù)孩童激動的宇宙戰(zhàn)爭就發(fā)生在二十一世紀的今天。
斗爭中,美國總統(tǒng)座機空軍一號上發(fā)現(xiàn)了恐怖分子,國防部調(diào)動全美軍事力量來圍剿,結(jié)果恐怖分子將美國軍事基地全部摧毀。比較后由博派汽車人替人類打敗恐怖分子。這部電影在融入了美國傳統(tǒng)個人英雄主義的同時也講述了一個浪漫活潑的愛情故事。
在電影的比較后幾分鐘,擎天柱說出一番讓人類感動又值得反思的話語:
With the Allspark gone, we cannot return life to our planet. And fate has yielded its reward: a new world to call home. We live among its people now in plain sight, but watching over them in secret, waiting, protecting. I have witnessed their capacity for courage, and though we are worlds apart, like us,there's more to them than meets the eye. I am Optimus Prime, and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars: we are here, we are waiting.
火種毀滅以后,我們的星球無法再恢復生命,但命運給了我們比較后的補償。讓我們找到了一個新的家園,我們和人類生活在一起,在他們中間 ,但卻默默的關(guān)注他們、等待并保護他們。我親眼見證了他們的勇敢無恐!盡管我們來自不同的世界,但是我們都一樣,遠不是表面所看到的那樣。我是擎天柱,我把這個信息傳給在各個星球避難的汽車人, 我們在這里等你們!
比較后,我們用《變形金剛》中的臺詞表達考研網(wǎng)校對考生的祝福:
Freedom is the right of all sentient beings. 自由權(quán)利歸眾生。
No sacrifice no victory.沒有犧牲就沒有勝利。
Light our darkest hour……照亮我們比較黑暗的時刻……
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡,如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
10
2011.06
考研英語考查重點無非幾點:文章主旨和言外之意的把握,這種類型的題目,每篇文章都會出現(xiàn);細節(jié)題......
10
2011.06
“凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經(jīng)成了一條舉世公認的真理。這樣的單身漢,每逢新搬......
10
2011.06
由《超人總動員》導演布萊德·伯德執(zhí)導、迪士尼出品的三維動畫片《美食總動員》,自 6月底在......
10
2011.06
考研英語閱讀幾乎成為所有考研學生必爭領(lǐng)地,但是如何攻城拔寨占山為王,卻是需要實力與努力的,不......
10
2011.06
make 主動語態(tài) 被動語態(tài) 句法功能 ......
10
2011.06
英譯漢就是運用漢語把英語所表達的內(nèi)容準確而完整地重新表達出來的過程或結(jié)果。在翻譯過程中,值得......