書法:由于考研翻譯的閱卷工作主要是由閱卷老師完成的。所以,“印象”這個(gè)人為因素,就不可避免的被加入了閱卷的過程中。
當(dāng)然這也是很自然的,因?yàn)橐粋(gè)閱卷老師一天要批改很多卷子。好的書法自然能給老師一種耳目一新的感覺。相反,如果考生的試卷
字跡凌亂不堪,閱卷老師在拿到這樣的心里自然會(huì)產(chǎn)生一種抵觸。這里提醒要考研的同學(xué),一定要重視漢字的書寫。你不一定像練習(xí)
書法一樣去答卷,但是一定要認(rèn)認(rèn)工整的書寫。而且比較好保證一次寫好,盡量不要在已經(jīng)寫好的卷面上進(jìn)行勾畫。這就要求考生把比較
終的翻譯答案寫在試卷上以前要打草稿或者至少要打腹稿。這對(duì)保持一個(gè)干凈整潔的卷面起著十分重要的作用。
關(guān)鍵詞:考研英語翻譯的閱卷方式和寫作有所不同,如果說寫作閱卷方法是宏觀的,那么翻譯的閱卷方法就相對(duì)微觀一些。閱卷
老師在閱卷翻譯部分時(shí),主要是找得分點(diǎn)。何謂得分點(diǎn)?簡(jiǎn)單的說就是關(guān)鍵詞和詞組。如果句子中的關(guān)鍵詞和詞組翻譯對(duì)了,閱卷老
師就會(huì)給分。至于語言的通順程度和詞語修飾卻是次要的。翻譯學(xué)家說翻譯的三個(gè)境界分別是“信、達(dá)、雅”。筆者認(rèn)為,考研翻譯
只需要做到“信”,甚至只需要在得分點(diǎn)上做到“信”,就可以在考試中得到很不錯(cuò)的分?jǐn)?shù)。所以,建議考生在考場(chǎng)上不要花太大的
精力對(duì)翻譯的語句進(jìn)行加工和潤色。
育路教育網(wǎng)作為宏途考研學(xué)校的緊密合作伙伴,是其官方指定的網(wǎng)上報(bào)名中心,為學(xué)員提供宏途考研學(xué)校推出的考研主題服務(wù),
在育路教育網(wǎng)報(bào)名享受比較優(yōu)惠的學(xué)費(fèi)。
網(wǎng)址: http://bugaw.cn/ky/
咨詢電話:010-51264100 賈老師
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
28
2010.10
考研英語的重要性不言而喻,在有限的時(shí)間內(nèi)合理的安排學(xué)習(xí)計(jì)劃,掌握高效的學(xué)習(xí)方法,才能達(dá)到最佳......
28
2010.10
一、何為翻譯? 英語的翻譯“translation”是由trans-和 late-構(gòu)成,前者是“跨......
27
2010.10
一個(gè)比喻 考研的學(xué)生面對(duì)翻譯,只是初學(xué)者。我常常用彈鋼琴和做翻譯來做比較。我們常常有這樣的......
20
2010.10
考研的學(xué)生在復(fù)習(xí)翻譯的時(shí)候一般是這樣:左邊是英語句子,右邊是漢語譯文,自己對(duì)著漢語譯文看英語......
21
2010.04
2011年考研翻譯模擬試題(英譯漢) By now, just about everyone has heard of string theory. Even ......
21
2010.04
2011年考研翻譯模擬試題(英譯漢) Directions: Read the following text carefully and then......