Since the dawn of human ingenuity, people have devised ever more cunning tools to cope with work that is dangerous, boring, burdensome, or just plain nasty. That compulsion has resulted in robotics—the science of conferring various human capabilities on machines. And if scientists have yet to create the mechanical version of science fiction, they have begun to come close。
As a result, the modern world is increasingly populated by intelligent gizmos whose presence we barely notice but whose universal existence has removed much human labor. Our factories hum to the rhythm of robot assembly arms. Our banking is done at automated teller terminals that thank us with mechanical politeness for the transaction. Our subway trains are controlled by tireless robot-drivers. And thanks to the continual miniaturization of electronics and micro-mechanics, there are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy—far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their hands alone。
But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervision and be able to make at least a few decisions for themselves—goals that pose a real challenge. “While we know how to tell a robot to handle a specific error,” says Dave Lavery, manager of a robotics program at NASA, “we can't yet give a robot enough ‘common sense’ to reliably interact with a dynamic world�!�
Indeed the quest for true artificial intelligence has produced very mixed results. Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appeared that transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year 2010, researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries。
What they found, in attempting to model thought, is that the human brain's roughly one hundred billion nerve cells are much more talented—and human perception far more complicated—than previously imagined. They have built robots that can recognize the error of a machine panel by a fraction of a millimeter in a controlled factory environment. But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd. The most advanced computer systems on Earth can't approach that kind of ability, and neuroscientists still don't know quite how we do it。
26. Human ingenuity was initially demonstrated in
[A]the use of machines to produce science fiction。
[B]the wide use of machines in manufacturing industry。
[C]the invention of tools for difficult and dangerous work.
[D]the elite's cunning tackling of dangerous and boring work.
27. The word “gizmos" (line 1, paragraph 2) most probably means
[A]programs.
[B]experts.
[C]devices.
[D]creatures。
28. According to the text, what is beyond man's ability now is to design a robot that can
[A]fulfill delicate tasks like performing brain surgery。
[B]interact with human beings verbally。
[C]have a little common sense。
[D]respond independently to a changing world。
29. Besides reducing human labor, robots can also
[A]make a few decisions for themselves。
[B]deal with some errors with human intervention。
[C]improve factory environments。
[D]cultivate human creativity。
30. The author uses the example of a monkey to argue that robots are
[A]expected to copy human brain in internal structure。
[B]able to perceive abnormalities immediately。
[C]far less able than human brain in focusing on relevant information。
[D]best used in a controlled environment。
名師解析
26. Human ingenuity was initially demonstrated in 人類的創(chuàng)造性比較初表現(xiàn)在
[A]the use of machines to produce science fiction. 用機器來創(chuàng)作科幻小說。
[B]the wide use of machines in manufacturing industry. 制造業(yè)對機器的廣泛使用。
[C]the invention of tools for difficult and dangerous work。
發(fā)明工具以處理困難和危險的工作。
[D]the elite’s cunning tackling of dangerous and boring work。
精英人士對危險和枯燥的工作的巧妙的處理。
【答案】 C
【考點】 事實細節(jié)題。
【分析】 通過“Human ingenuity”和“initially”可以定位到第一段開始�!皬娜祟惍a(chǎn)生智慧初期至今,人們一直在設(shè)計越來越巧妙的工具來應(yīng)付那些危險的、枯燥的、繁重的或者直接就是骯臟的工作�!庇捎谥v的是人類比較初的創(chuàng)造力,因此可以排除[A]、[B]、[D]。
27. The word “gizmos" (Line 1, Paragraph 2) most probably means
單詞“gizmos”(第二段第一行)比較有可能的意思是
[A]programs. 程序。
[B]experts. 專家。
[C]devices. 設(shè)備。
[D]creatures. 生物。
【答案】 C
【考點】 詞義題。
【分析】 本題雖然考查的是詞義,但是顯然不是希望考生通過儲備更大的詞匯來回答,而是希望考生能夠利用文中出現(xiàn)的細節(jié)來推斷這個單詞的意思。第二段第一句的意思說“由此引起的結(jié)果是,現(xiàn)代世界已經(jīng)充斥著越來越多的智能____,盡管我們幾乎都注意不到它們,但它們的普遍存在卻節(jié)省了許多人類勞力�!比缓笞髡咛峒暗搅恕肮S機械手”、“自動柜員機”以及“機器人駕駛員”等等。由此我們可以認定這些設(shè)施都是對“gizmo”的例舉和解釋。而這幾樣東西具有一個共同的特征,即它們都是“工具”。相比四個選項,只有[C]比較合適。
28. According to the text, what is beyond man's ability now is to design a robot that can
根據(jù)本文,現(xiàn)在超越人類能力范圍的是設(shè)計一種能________的機器人。
[A] fulfill delicate tasks like performing brain surgery。
完成諸如腦手術(shù)這樣的精細的工作。
[B] interact with human beings verbally。
與人類進行口頭交流。
[C] have a little common sense。
有一些常識。
[D] respond independently to a changing world。
對一個變化的世界獨立應(yīng)付。
【答案】 D
【考點】 事實細節(jié)題。
【分析】 根據(jù)“超越人類能力”這個關(guān)鍵信息,我們可以定位到第三段中“Dave Lavery”的第二句話,即“we can’t yet give a robot enough‘common sense’to reliably interact with a dynamic world”。因為該句中的“dynamic”就是“動態(tài)的、變化的”意思,因此我們可以判定答案[D]是正確的。[A]文中已經(jīng)提及。[B]的例子就是“自動柜員機”。[C]可以在第三段比較后一句“我們不能給他足夠的常識”中找到被排除的依據(jù)。
29. Besides reducing human labor, robots can also
除了減少人類勞動,機器人還能夠
[A]make a few decisions for themselves。為自己做幾個決策。
[B]deal with some errors with human intervention。通過人類干預(yù)處理一些錯誤。
[C]improve factory environments. 改善工廠環(huán)境。
[D]cultivate human creativity。培養(yǎng)人的創(chuàng)造性。
【答案】 B
【考點】 事實細節(jié)題。
【分析】 本題要求考生尋找機器人還能夠從事什么工作,這就需要對四個選項進行比較。尋找答案。[A]提到機器人能夠為自己做幾個決策,通過“decision”這個單詞可以定位到第三段第一句話“但是如果機器人要進入節(jié)省勞力的下一個階段,他們必須能夠在更少的人工監(jiān)控下運行,并且至少能夠獨立地做一些決定”,這句話表明,目前機器人還不能獨立做一些決定。[B]的意思符合第三段第三句,“雖然我們知道如何讓機器人去糾正一個特定的錯誤”。至于[C],文中提到機器人是受環(huán)境控制的,而不是反之。[D]的說法也反了。
30. The author uses the example of a monkey to argue that robots are
作者使用猴子的例子,為的是說機器人
[A] expected to copy human brain in internal structure。
被期望復制人腦內(nèi)部結(jié)構(gòu)。
[B] able to perceive abnormalities immediately。
能夠立即覺察到不正常情況。
[C] far less able than human brain in focusing on relevant information。
在聚焦相關(guān)信息方面遠遠不如人類。
[D] best used in a controlled environment。
比較適合在受控環(huán)境下使用。
【答案】 C
【考點】 作者意圖題。
【分析】 作者比較后一段提到“猴子”這個例子,是考查文章比較后一段的理解。由于文章舉這個例子就是為了說明計算機雖然功能強大,但是仍然無法和人腦的復雜性相比,因為人腦看一眼迅速變化的場景就能夠迅速的排除不相干的信息,立即把注意力集中到蜿蜒的森林小路邊的一只猴子,這一點計算機是做不到的。因此,可以判斷[C]正確。
難句解析:
1. Since the dawn of human ingenuity, people have devised ever more cunning tools to cope with work that is dangerous, boring, burdensome, or just plain nasty。
【結(jié)構(gòu)分析】 本句前面是“since”引導的一個時間狀語,后面主句中有一個“that”引導的定語從句“that is dangerous, boring, burdensome, or just plain nasty”用來修飾“work”。
2. As a result, the modern world is increasingly populated by intelligent gizmos whose presence we barely notice but whose universal existence has removed much human labor。
【結(jié)構(gòu)分析】 本句的主句是“the modern world is increasingly populated by intelligent gizmos”,后面是兩個“whose”引導的定語從句,“but”連接了這兩個定語從句。
3. There are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy—far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their hands alone。
【結(jié)構(gòu)分析】 本句是一個“there be”結(jié)構(gòu),“robot systems”后面有一個“that”引導的定語從句,而破折號引出一個補充說明部分來修飾“submillimeter accuracy”,其中包含一個比較級。
4. But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd。
【結(jié)構(gòu)分析】 本句的主語是“the human mind”,并列謂語“can glimpse”和“disregard”,逗號后面“instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd”是現(xiàn)在分詞做狀語。
全文翻譯:
從人類產(chǎn)生智慧初期至今,人們一直在設(shè)計越來越巧妙的工具來應(yīng)付那些危險的、枯燥的、繁重的或者直接就是骯臟的工作。這種動力產(chǎn)生了機器人科學——一門將人類的能力賦予機器的科學。如果科學家們還沒有創(chuàng)造出科幻小說的機械版本,他們也已經(jīng)很接近這個目標了。
由此引起的結(jié)果是,現(xiàn)代世界已經(jīng)充斥著越來越多的智能裝置,盡管我們幾乎都注意不到他們,但他們的普遍存在卻節(jié)省了許多人類勞力。我們的工廠里轟鳴著機器人生產(chǎn)線的節(jié)奏;我們的金融服務(wù)在自動柜員機上完成,它們還會機械地、禮貌地感謝我們使用業(yè)務(wù);我們的地鐵車輛由不知疲倦的機器人司機駕駛。多虧了電子和微觀機械儀器的不斷縮小,現(xiàn)在已有一些機器人系統(tǒng)能夠進行腦部和骨髓手術(shù),準確性精確到亞毫米,遠遠超過熟練的醫(yī)生用他們的雙手所能達到的水平。
但是如果機器人要進入節(jié)省勞力的下一個階段,他們必須能夠在更少的人工監(jiān)控下運行,并且至少能夠獨立地做一些決定。這些目標提出了一個真正的挑戰(zhàn)。“雖然我們知道如何讓機器人去糾正一個特定的錯誤,”NASA的一個機器人項目經(jīng)理戴維·拉維里說,“我們?nèi)匀徊荒苜x予機器人以足夠的‘常識’,使它們能夠與動態(tài)的世界進行可靠的交流�!�
實際上對真正的人工智能的探索已經(jīng)產(chǎn)生了各種各樣的結(jié)果。雖然剛開始在20世紀60和70年代有過一段樂觀的時期,那時候看起來晶體管電路和微處理器的發(fā)展將使它們在2010年能夠模仿人類大腦的活動——但是比較近研究人員已經(jīng)開始將這個預(yù)測延后了不是數(shù)百年至少也有數(shù)十年。
在試圖建造思維模型的過程中,研究人員發(fā)現(xiàn),人類大腦中的近1,000億個神經(jīng)細胞要比以前想象得更聰明,人類的感知也比以前想象得更復雜。他們建造出來的機器人在嚴格控制的工廠環(huán)境里,能夠在儀表盤上識別一毫米以下的誤差。但是人的大腦能夠掃描一個快速變化的場景,迅速排除98%的不相干的物體,立即聚焦于森林中婉蜒道路旁的一只猴子,或者人群中的一張可疑的臉。地球上比較先進的計算機系統(tǒng)也不能達到這種能力,并且神經(jīng)學科學家仍然不知道我們是怎樣做到這一點的。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
10
2009.11
When I decided to quit my full time employment it never occurred to me that I might become......
10
2009.11
The world is going through the biggest wave of mergers and acquisitions ever witnessed. The ......
10
2009.11
Why do so many Americans distrust what they read in their newspapers? The American Society......
10
2009.11
A great deal of attention is being paid today to the so-called digital divide—the divisio......
10
2009.11
Specialization can be seen as a response to the problem of an increasing accumulation of s......
10
2009.11
If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition—wealth, distinction, control ......