奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路國(guó)際學(xué)校頻道

國(guó)際學(xué)校

客服熱線 010-51268841
400-805-3685

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 初中/中考 > 初中英語(yǔ)

初中英語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):貶低別人

來源:巨人網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2013-07-16 10:28:15

大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦

學(xué)大教育中考/小升初1對(duì)1沖刺輔導(dǎo),短期提升有訣竅,咨詢電話:400-059-4258

  ●貶低別人

  他很自私。

  He's selfish. *selfish 帶有輕視的語(yǔ)氣,表示“自私的”、“利己的”、“不考慮別人的”。

  I don't like John. (我不喜歡約翰。)

  Why? (為什么?)

  Because he's selfish. (他太自私了。)

  He's self-centered. (他總是以自己為中心。)

  He's self-serving. (他是個(gè)只顧自己的人。)

  He only cares about himself. (他只想他自己的事。)

  He doesn't care about anyone but himself. (他從來不想別人。)

  他總把問題想得過于嚴(yán)重。

  He takes things too seriously.

  他頭腦簡(jiǎn)單。

  He's simpleminded. *simpleminded“單純的”、“頭腦簡(jiǎn)單的”,也有“無知的”、“愚蠢的”語(yǔ)感。

  He's a simple man. *這句話也可解釋為“他是個(gè)很實(shí)際的人”。

  He isn't so smart. (他不很聰明。)

  今天他情緒煩躁。

  He's on edge today. *edge“邊緣”。on edge 表示“煩躁”、“不安穩(wěn)”。

  What's wrong with him? He's on edge today. (怎么啦,他今天這么煩躁。)

  I don't know. (我不知道。)

  He's edgy today.

  He's in a bad mood today. (他今天情緒不好。)

  他真是個(gè)多嘴多舌的人。

  He's talkative. *talkative“喜歡說話”、“多嘴多舌”。

  He's talkative. (他真多嘴多舌。)

  Yeah, you can say that again. (啊,你也這么說呀。)

  He's a motor-mouth.

  He never shuts up. (他從來都閉不上嘴。)

  他非常有錢。

  He's quite well off. *well off“有錢”、“富裕”,比rich的語(yǔ)氣隨便。

  How's he doing? (他現(xiàn)在怎么樣?)

  He's quite well off now. (他現(xiàn)在可有錢了。)

  He's a wealthy man.

  He's rich.

  He's rolling in it.

  他很好色。

  He's fresh. *看樣子可以翻成“他是個(gè)新鮮的人”,但實(shí)際上表達(dá)的是“他是好色的人”。

  He always tries to touch me. (他總想碰我。)

  Yeah, he's fresh. (是啊,他真好色。)

  He's a dirty-minded man.

  He's a dirty old man. (他真是個(gè)討厭的老頭。)

  All he thinks about is sex. (他滿腦子想的都是情事。)

  他的嘴甜著呢。

  He's a smooth talker.

  Watch out for him. (你得小心點(diǎn)兒他。)

  Why? (為什么?)

  He's a smooth talker. (他的嘴甜著呢。)

  He's honey-tongued.

  他是個(gè)不可小看的人。

  He's nobody's fool. *“難打交道的人”、“不容輕視的對(duì)手”。

  What's Joe like? (喬這個(gè)人怎么樣?)

  He's nobody's fool. (你可不能小看他。)

  He's very shrewd.

  他凈說些傻話。

  He often says absurd things. *absurd“荒謬的,毫無道理的”。

  He often says ridiculous things.

  He says strange things a lot.

  He says a lot of weird things.

  他一點(diǎn)兒責(zé)任心都沒有。

  He has no sense of responsibility.

  He's so irresponsible.

  他真是個(gè)讓人討厭的人。

  He's very offensive. *offensive“討厭的”、“令人不愉快的”、“(人或言行等)令人作嘔的”。

  他這人很難對(duì)付。

  He's a difficult man to deal with. *deal with“處理、對(duì)待(人或事)”。

  He's hard to deal with.

  He's hard to put up with. (他讓人難以忍受。)

  他是個(gè)倔老頭。

  He's a stubborn old man. *stubborn“頑固的”、“倔強(qiáng)的”。

  Didn't your father say okay? (你爸爸同意了嗎?)

  No, he's a stubborn old man. (沒有,他是個(gè)倔老頭。)

  He's a hardheaded old man.

  他總是好高騖遠(yuǎn)。

  He's aiming too high. *aim high“奢望”、“逞能、逞強(qiáng)”。

  He's overreaching himself.

  He's out of his league.

  他從不認(rèn)輸。

  That man never admits defeat.

  He never admits he is wrong.

  He is a sore loser.

  He hates being defeated. (他討厭失敗。)

  He can't handle defeat. (他是個(gè)輸不起的人。)

  他是個(gè)難以捉摸的人。

  He's very vague. *vague“不可捉摸”、“不清楚的”、“不明確的”。

  He's very vague. (他是個(gè)難以捉摸的人。)

  He's just like my brother. (和我弟弟一樣。)

  He is difficult to understand. (他真讓人難以理解。)

  He isn't very clear. (他讓人不易琢磨。)

  他性格乖張。

  He's crooked. *crook 原意是thief,即“小偷”、“騙子”。crooked表示“性格孤僻”、“乖張”。

  He's crooked. (他性格乖張。)

  But I like him. (可我喜歡他。)

  He's a scammer. *俚語(yǔ)。

  He's a crook.

  He's a con man. *俚語(yǔ)。

  他一無是處。

  He's good for nothing.

  He's not nice to you? (他是不是對(duì)你不好?)

  No, he's good for nothing. (嗯,他簡(jiǎn)直一無是處。)

  He isn't good for anything.

  He's a bum. *俚語(yǔ)。

  她認(rèn)生。

  She's shy around strangers.

  She's bashful.

  She feel uncomfortable around strangers. (她跟不認(rèn)識(shí)的人在一起總覺得不自在。)

  She's afraid of strangers. (她怕生人。)

  你是個(gè)膽小鬼。

  You're too timid.

  You're gutless.

  You're a wimp.

  You're a chicken.

  他在逞強(qiáng)。

  He's acting big.

  He's acting like a hot shot.

  他動(dòng)不動(dòng)就生氣。

  He has a short temper. *temper 特指“(感情上的)秉性,氣質(zhì)”,short temper 表示“易怒”。

  He gets angry easily.

  He loses his temper quickly.

  He is very temperamental. (他喜怒無常。)

  他很能吃。

  He eats like a horse. *直譯是“他吃起來像匹馬一樣。”

  He eats huge amounts.

  He eats like a bird.(他飯量很小。)

  你的香水味真夠嗆人的。

  Your perfume is strong.

  I can smell your perfume a mile away. (我老遠(yuǎn)就聞見你的香水味了。) *帶有諷刺意味的表達(dá)方式。

  Your perfume is romantic. (你的香水夠浪漫的。) *褒義,“芳香撲鼻”。

  ●自我評(píng)價(jià)

  我的心還很年輕。

  I'm young in spirit. *in spirit“心理的”、“精神上的”。

  I have a youthful spirit.

  I'm young at heart.

  我笨手笨腳的。

  I'm all thumbs. *thumb“大拇指”,注意b不發(fā)音。每根手指都像拇指一樣笨手笨腳的。

  Can't you fix it? (您能幫我修理一下嗎?)

  I'm all thumbs. (我可是笨手笨腳的。)

  I'm clumsy.

  I'm very clumsy.

  I have butterfingers.

  I'm (such) a klutz. *俚語(yǔ)。

  我喜歡獨(dú)處。

  I like being alone.

  I enjoy having time to myself.

  I'm a loner.

  我這個(gè)人比較隨和。

  I'm easygoing. *easygoing“悠閑的”、“不小氣的”、“不小心眼的”、“不拘小節(jié)的”。

  I'm temperamental. (我愛發(fā)脾氣。)

  I'm not. I'm easygoing. (我可不是,我挺隨和。)

  I'm an optimist. (我是個(gè)樂天派。)

  I'm carefree.

  I like to take it easy.

  我遇事就慌。

  I get embarrassed easily. *embarrass“使……發(fā)窘”、“使……尷尬”、“讓……為難”。

  Your face is red! (你臉都紅了。)

  I get embarrassed easily. (我遇事就慌。)

  我做什么事都很現(xiàn)實(shí)。

  I'm practical about everything. *practical“(人或想法)很現(xiàn)實(shí)的”,褒義。

  I like to be practical about things. (我喜歡現(xiàn)實(shí)地考慮問題。)

  I'm a very practical person. (我是個(gè)非�,F(xiàn)實(shí)的人。)

  我是一根筋。

  I have a one-track mind. *track

  表示“軌道”,one-track表示“單線軌道”。這句話表示“只能考慮一件事的人”,一般為貶義。

  I'm obsessed with one idea.

  I can't take my mind off of... (我無法不去想……)

  我看人很準(zhǔn)。

  I'm a good judge of character. *judge“能辨別好壞的人”、“鑒定者”。

  I have a good eye for character.

  I'm a poor judge of character. (我不會(huì)看人。)

  我愛吃甜食。

  I have a sweet tooth. *have a sweet tooth 直譯是“有甜牙”,實(shí)際意思是“愛吃甜食”。

  You like sweets, don't you? (你愛吃甜食,是嗎?)

  Yeah, I have a sweet tooth. (是的,我愛吃甜食。)

  I love sweets. (我特喜歡吃甜的。)

  我是個(gè)酒鬼。

  I prefer wine to sweets. *直譯是“比起甜東西來我更愛喝酒”。

  I prefer savory to sweet. (比起甜的來我更愛吃辣的。)

  我過著悲慘的生活。

  I have led a dog's life. *lead a dog's life 直譯是“像狗一樣的生活”。應(yīng)該記住這句慣用表達(dá)方式。

  I have had a miserable life.

  I've had a terrible life.

  我的視力不好。

  I have poor eyesight.

  I have good eyesight. (我的視力很好。)

家長(zhǎng)有問必答

學(xué)生年級(jí):

聯(lián)系方式:

學(xué)生姓名:

意向?qū)W校:

擇校問題:

育路國(guó)際學(xué)校

微信二維碼

入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841

非京籍入學(xué)

優(yōu)質(zhì)國(guó)際學(xué)校推薦 更多>>

  • 中加國(guó)際學(xué)校

    中加國(guó)際學(xué)校

    口碑極好,擁有上萬名畢業(yè)生!
  • 北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校

    北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校

    招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生
  • 黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校

    黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校

    黑利伯瑞中國(guó)分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。
  • 君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校

    君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校

    外教課程比例70%的國(guó)際學(xué)校
  • 海淀區(qū)尚麗外國(guó)語(yǔ)學(xué)校

    尚麗國(guó)際學(xué)校

    獲評(píng)海淀區(qū)家長(zhǎng)滿意度最高的學(xué)校
  • 格瑞思國(guó)際學(xué)校

    格瑞思國(guó)際學(xué)校

    專注中美國(guó)際教育學(xué)校
2019年入讀國(guó)際學(xué)校 2019年入讀國(guó)際學(xué)校 國(guó)際學(xué)校

我要給孩子
報(bào)學(xué)校

學(xué)生姓名: 手機(jī):

育路幫您擇校調(diào)劑