很熟悉英文里的friend這個字,friend的意思就是朋友。但"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
今天我們要給大家介紹兩個美國人經(jīng)常用來指好朋友的字。大家可能都已經(jīng)
很熟悉英文里的friend這個字,friend的意思就是朋友。但是,美國人還有一些
比較口語化的說法。一個很普遍的字就是:buddy.
Buddy 這個字在軍隊里特別普遍,但是一般平民用的也非常多。 Buddy這個
字已經(jīng)有一百五十多年的歷史了,它是來自brother 這個字,因此,buddy 這個
字可以說是指那些和你親如兄弟一樣的朋友。比如說,一個曾經(jīng)參加過越南戰(zhàn)爭
的美國退伍軍人難以忘懷他在戰(zhàn)爭中的經(jīng)歷,他說:
例句-1: What sticks most in my mind is all the good buddies I saw
killed there. I'll remember their faces as long as I live , because they
were like brothers to me. 這位退伍軍人說:在我腦子里印象最深的是那些我
親眼看到被殺害的好朋友。我這一輩子也忘不了他們的臉,因為他們就像是我的
親兄弟一樣。
Buddy 這個表示好朋友的字是不分男女的。下面這個例子就是一個男學(xué)生在
說他一位要好的女朋友:
例句-2: Sally and I don't have any romantic interest in each other.
We're just good buddies who come from the same town and enjoy having a
cup of coffee and talking about people we both know.他說:我和莎莉都沒
有談情說愛的意思。我們是同鄉(xiāng),也是好朋友。我們喜歡在一起喝杯咖啡,談?wù)?br />
大家認(rèn)識的人而已。
******
美國口語里還另外有一個指好朋友的字,那就是:sidekick.Sidekick 是指
那些非常忠實的朋友,每當(dāng)你需要的時候,他們總會在你身邊幫忙的。
下面是一個準(zhǔn)備參加同學(xué)會的人說的話:
例句-3: I'm really looking forward to the tenth reunion of the class
of 1983. For one thing it's a chance to see my old sidekick Billy Bob.
We roomed together, played side by side on the football team ——well,
he was my best buddy back in the good old days. 這個人說:我真是迫不及
待地想去參加83屆的第十次同學(xué)會。這是我見到老朋友比利鮑伯的一個機(jī)會。我
和他那時住在一個房間里,在足球隊里一起踢球,他真是我當(dāng)年最好的朋友。
我們下面再來舉個例子:
例句-4: In the old cowboy movies I used to see as a boy, all the
heroes had a sidekick. The sidekick was never as smart or handsome or
brave as the hero but he was always there to help out in times of danger.
這個人說:在我小時候看的那些西部電影里,所有的英雄人物都有一個親密的朋
友。而這個朋友總是沒有那個英雄那么聰明、英俊和勇敢,但是每當(dāng)發(fā)生危險的
時候,他總是在那里全力相助。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報學(xué)校