burner. LL: This is waaaay too much food for "/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
Larry 和李華剛剛在餐館吃完飯。李華今天要學(xué)兩個常用語doggie bag和back
burner.
LL: This is waaaay too much food for me to finish. I guess I'd better
ask for a doggie bag.
LH:怎么啦,你不會是想吐吧。
LL: Huh? No ! I said I am going to ask for a doggie bag. That's
a bag that you use to take home leftover food from a restaurant.
LH:我知道了,就是中國人說的打包。你們叫"doggie bag",是因為美國人
一般都把剩下的飯菜喂狗吧?可你沒有狗呀。
LL: It's just a figure of speech. I 'm asking for a doggie bag because
I plan on eating the leftovers for lunch tomorrow.
LH:原來是你自己吃啊。美國人這種習(xí)慣真好。在中國,大家出去吃飯總要
點好多菜,根本吃不了,剩下的,有的就扔了。
LL: The U.S. isn't so different. People originally used the phrase
"doggie bag" because they were embarrassed to admit they were saving food.
LH:怪不得叫 "doggie bag" ,原來開始的時候美國人也不好意思承認自己
節(jié)儉,所以說是要喂狗。美國人真覺得這樣做丟人嗎?
LL: Hmm……well, in the U.S. you wouldn't ask for a doggie bag at
a really nice restaurant, or on a formal occasion. But otherwise most
people would rather ask for a doggie bag than waste food.
LH:所以說,在高級飯店和正式場合一般不打包,但除此之外,打包就很正
常了。中國現(xiàn)在也差不多,打包越來越普遍,不過我們用的是飯盒。
LL: Yeah , same here. But even though the food usually goes in a
box , people still use the term "doggie bag".
LH:美國人真把剩飯剩菜喂狗嗎?
LL:(Chuckles) The food from doggie bags can make a dog fat !
LH:不光是狗,經(jīng)常在外面吃,人也會變胖的。賬單來了。你得要 "doggie
bag"了。
LL:(To the waiter ) Excuse me, could I get a doggie bag for this
please?
******
LH: Larry,剛才說了半天 "doggie bag".我還真想養(yǎng)只小狗。
LL: I know , you've mentioned that before. But you'd better just
put that on the back burner for now.
LH:把什么放在爐子上?你在說什么呀?
LL: I said put it on the back burner. That means , you should give
your idea of owning a dog low priority, and wait until it is more practical
or convenient.
LH:你是說我養(yǎng)狗不現(xiàn)實,所以不要著急,應(yīng)該暫時放一放。其實,我要是
真的養(yǎng)條狗也沒有什么不可以,就是要做出一些犧牲罷了。
LL: Really , you should just put it on the back burner. Taking care
of a pet requires money and time.
LH:你說得也對,養(yǎng)狗又花時間,又費錢,確實應(yīng)該等畢業(yè)有工作了再說。
我真恨不得馬上畢業(yè)。
LL: I know ! I have to put so many things on the back burner while
I'm in school …… I feel like I have no life !
LH: Larry,你都想干些什么呢?
LL: Well , for instance , Jack and I were working together on an
online business , but I am too busy with school to work on it often.
I had to put that on the back burner.
LH:你和Jack要合作在網(wǎng)上做生意,真有兩下子呀!
LL: It's on the back burner right now. You know, I was in a rock
band for a while, but I put that on the back burner as well.
LH:(Laughs)搖滾樂隊?不會吧。Larry ,我聽過你唱歌,你不會真想當(dāng)
搖滾歌星吧?(Cell Phone Rings)是你的電話。
LL: Whoa , it's Angie. I'll talk to you later , Li Hua. I've got
to answer this. I'm going to ask Angie out this weekend.
LH:誰?你不是要跟Cindy 約會嗎?怎么又變成Angie 了。你可不能腳踏兩
條船啊。
LL: Cindy? Well , earlier this week, she left for study abroad
in Europe , so I had to put her on the back burner.
LH:(Groans) Whatever , Larry!
今天李華學(xué)到了兩個常用語。一個是Doggie bag,意思是在外面吃完飯打包
用的盒子。還有一個是back burner ,意思是暫時不考慮。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報學(xué)校