物你在動(dòng)物園里恐怕是找不到的。我們首先要給大家講的"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
在這次節(jié)目里,我們要給大家介紹的習(xí)慣用語都是跟動(dòng)物有關(guān),但是這些動(dòng)
物你在動(dòng)物園里恐怕是找不到的。我們首先要給大家講的是:Sacred cow. Sacred
是神圣的意思,cow 就是一頭牛。Sacred cow從字面上來解釋,它的意思是:神
圣的牛。Sacredcow 這個(gè)說法是本世紀(jì)初來自印度。在印度,牛是神圣的,它們
可以在馬路上大搖大擺地走,即便影響交通也沒有人敢碰它們,因?yàn)橛《裙糯?br />
宗教習(xí)慣是保護(hù)它們的。但是,作為習(xí)慣用語,sacred cow是指某個(gè)人,或某樣
東西,從來沒有受到批評或嘲笑,即便在應(yīng)該批評的時(shí)候也沒有人敢這樣做,就
像印度的牛一樣。當(dāng)然,每個(gè)國家都有自己神圣的牛。美國政界就有很多這樣不
能碰的東西。下面就是一例。
例句1 : One of our biggest sacred cows is the national social security
program which pays many older Americans a pension. This program costs
more money every year. But politicians are afraid to touch it because
older folks have a lot of votes.
這句話的意思是:我們最神圣不可侵犯的項(xiàng)目之一就是為美國老年人提供退
休金的全國社會(huì)保障計(jì)劃。這個(gè)計(jì)劃的費(fèi)用每年都在增加。但是,政界人士都不
敢碰它,因?yàn)槔夏耆擞泻芏噙x票。
******
神圣不可侵犯的事情不僅每個(gè)國家有,而且恐怕每個(gè)人都有。下面這個(gè)例句
是說一個(gè)非常注意身體健康的人。
例句2 : Laura takes great care of her health. She's been very careful
about what she eats and spends an hour every morning doing exercises.
This has become her sacred cow - nothing can change her schedulerain or
shine.
這句話是說:勞拉非常注意自己的身體健康,她對她吃的東西非常小心。她
還每天早上化一小時(shí)來鍛煉身體。這已經(jīng)成為她神圣不可侵犯的活動(dòng)了,什么事
都不能改變她的日程,真是雷打不動(dòng)。
許多美國人很注意身體鍛煉,有的是為了健康,還有不少是為了減肥,保持
身材。有的公司就有健身房,工作人員可以抽空去鍛煉。有的人參加離家比較近
的健身房,下了班或周末去鍛煉。
******
剛才我們講了一個(gè)跟牛有關(guān)的習(xí)慣用語,sacred cow,下面我們再來講一個(gè)
跟馬有關(guān)的習(xí)慣用語。Dark horse. Dark就是暗的,或者是暗黑的,horse 就是
一匹馬。Dark horse并不是一匹顏色暗黑的馬。作為習(xí)慣用語,dark horse是指
一匹沒有名氣的賽馬,但是有的時(shí)候,它卻會(huì)出人意料地獲勝。這是dark horse
的原來意思�,F(xiàn)在,新聞界經(jīng)常在政治性的報(bào)導(dǎo)中用這個(gè)習(xí)慣用語來指一個(gè)原來
毫無名氣的政界人士,但是他突然出面參加競選,跟有名氣的競選人競爭。在一
般情況下,dark horse往往是落選的,但是也不一定,就像下面這個(gè)例子一樣:
例句3 : Our congressman had been in Washington 20 years and thought
we'd keep voting for him forever. This year , though , the other party
nominated a dark horse out of nowhere. He kept telling voters it was time
for a change and he won the election.
這人說:我們的國會(huì)議員已經(jīng)在華盛頓二十年了,他以為我們會(huì)永遠(yuǎn)投他的
票。然而,今年另一個(gè)黨提名了一個(gè)不知從那兒冒出來的人,誰也不認(rèn)識他。他
不斷地告訴選民,現(xiàn)在是進(jìn)行改變的時(shí)候了。結(jié)果他當(dāng)選了。
******
下面一個(gè)例子是一個(gè)選民在評論幾個(gè)競選州長的候選人。
例句4 : People tend to elect candidates who have big names. But after
listening to the new candidate's speech , I think he makes a lot of sense.
I'm going to vote for him even though he's a dark horse.
這個(gè)人說:人們傾向于投那些名氣大的候選人的票。但是,聽了那個(gè)新候選
人的講話,我認(rèn)為在一些問題上,他很有道理。盡管他沒有名氣,我準(zhǔn)備投他的
票,也許他能改變一些現(xiàn)狀。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校