大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
1. I don't want to be the third wheel.我不想當電燈泡。
一般的自行車都只有二個輪子,要是有三個輪子呢?沒錯,那第三個輪子就
是多余的。所以Third wheel 就是美語中電燈泡正確的表示方法。還有一種I don't
want to be the third arm. 這里不是說“三只手”的意思,而是和third wheel
一樣,都是電燈泡的意思。
2. He is dating another girl on the side. 他同時腳踏兩條船。
把這句說成I have my feet in two boats 的人也不在少數(shù)吧!其實正確的
說法應該是像這樣, He is dating another girl on the side. 或是你可以說
He is dating another girl behind her back.
3. I am the one-woman kinda man.我是那種從一而終的男人。
在美國從一而終的人好像不多,他們通常從高中就開始交男女朋友,一直交
到結(jié)婚,中間不知改朝換代過多少次……所以這句話是很難得聽到的。kinda 在
口語中常用,它是kind of 的簡寫, kinda man就是說那樣的男人。
還有一種用法叫We are exclusive. 這個exclusive 指的是排他的意思。所
以當一對情侶說, We are exclusive 時,就是說我們心里只有對方一人,我們
都不會再去喜歡上別人。
4. Those boys like to hit on me all the time. 那些男生老愛找我搭訕。
Hit somebody是說你打某人的意思,但是hit on somebody 就不一樣了, hit
on somebody 是當作搭訕來解釋。常常電視劇里可以看到,一個男的跑去跟一個
陌生女孩多說了兩句話,那個女生就說: Are you hitting on me?你現(xiàn)在是在
跟我搭訕嗎?實在是很有意思。
5. That's the long distance relationship. 我和我的情人分隔兩地。
一般relationship都是特別指男女朋友之間的關系,比如你可以跟你的另一
半說, I really appreciate our relationship.就是我很感激我們能夠在一起。
Long distance relationship是一種固定用法,一般情況下不會說成We live
far away from each other. 只會說We have a long distance relationship.
再來你可能可以接著說, It's so hard for me.
6. You should have chivalry.你應該有點紳士風度。
美國的男生蠻有風度的,他們會幫女士開門,這種行為中文叫紳士風度,但
在英文中叫騎士精神。
7. I saw you smooching that girl just outside my window.我看到你在
我的窗外親那個女孩喔。
Smooch是一個口語,它就完全等于大家所熟知的kiss這個字。
8. I'm all over you.我對你非常地著迷。
All over you就是說對你非常地著迷,這還有另一種表示方法,叫I have a
crush on you. 這二句都是表達很喜歡某人的意思。
All over somebody 還有一個很常用的用法,我把它翻成“三貼”比如說你
去舞廳跳舞,看到有一對男女跳到三點都貼在一起了,你就可以跟你的同伴說,
Hey , look , the guy is dancing all over the girl.
9. I'm over you.我跟你之間完了。
一字之差但是意思完全不同喔。你要是說I'm over you,就是說我跟你之間
完了,我不想再和你有任何的瓜葛。這和I'm all over you是完全不一樣的。
10. Are you trying to seduce me ?你想要勾引我嗎?
Seduce就是說你用言語或是行為去勾引某人。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校