讀示范: Phrase: I'll keep my fingers crossed."/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質國際高中國際初中國際小學推薦
今天我們要跟著Alison老師學習一個好用的短語,首先來聽Alison老師的朗
讀示范:
Phrase: I'll keep my fingers crossed.
Sentence: I don't know if I'll get the job , but I'm keeping my
fingers crossed !
根據(jù)上面的句子,大家能否猜出其中的keep my fingers crossed 是什么意
思呢?不能嗎?那我們再來看看Alison老師是怎么想到這個詞兒的吧:
I had an interesting conversation with my Chinese roommate. She was
talking about her upcoming exam , and she was very confused when I said
"well I'll keep my fingers crossed for you!" 某天我和我的中國室友進行
了一次有趣的交談,她正說起即將到來的考試,卻被我的一句"well I'll keep
my fingers crossed for you!" 給搞迷糊了。
I realized that "keep my fingers crossed" does not translate well !
So this part includes a phrase that is useful to know and impressive
to use. 我這才發(fā)現(xiàn)"keep my fingers crossed" 這個短語不容易譯好!所以本
次我們就來講一講這個有用且動人的短語。
現(xiàn)在大家應該能猜到一點兒了吧。其實,keep my fingers crossed 的意思
就是“祈禱好運”!
「常見問題總結」
1 、應該用在哪些話題中?
"Keep my fingers crossed" 是被用來描述具體的事件、你在某項具體任務
中的表現(xiàn)、或者某一情況的具體結果�?傊覀儾荒芊悍憾�。比如你說:
“我要搬到新的城市去了,祈禱好運”,大家會搞不懂你在祈禱什么;但是如果
改成“我要搬到新的城市去了,希望能找到一所好公寓,祈禱好運”,這樣就對
了。另外,這個短語不能用在死亡、重病或是其他跟生死有關的話題上。
2 、表示"faith" (信念)還是"luck"(運氣)?
如果你對自己有信念faith ,那意味著你相信自己有能力獲得成功;但是當
你用"crossing my fingers" 這個短語時,它代表你認為自己也許有能力,但還
需要一些運氣。所以"keep my fingers crossed" 是一種祈禱好運的方式。
3 、能否用于無法控制的事情?
這個短語也能用于自己所不能控制的事,比如祈禱明天能有好天氣,又如考
試考完后祈禱自己能通過(因為考完就不能再改變考試結果了嘛)。
大家都明白了嗎?今天就用起來吧!
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校