「解說(shuō)」無(wú)論是試"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
1.我能試試這雙鞋嗎?我非常喜歡。
「原句」Can I try on this pair of shoes ? I like them very much.
「解說(shuō)」無(wú)論是試穿衣服還是試穿鞋子,用的都是try on這個(gè)詞組。又如:May
I try on this dress ?我能試一下這條裙子嗎?
2.這條裙子能讓你看上去小一圈。
「原句」You can look one size smaller with this dress.「解說(shuō)」one/a
size smaller小一號(hào)。比如買(mǎi)東西買(mǎi)大了想要換小一號(hào)時(shí)就可以說(shuō):I ‘d like
to exchange this hat for one a size smaller.我想要換小一號(hào)的這款帽子。
3.出門(mén)前他先擦了擦皮鞋。
「原句」He polished his leather shoes before leaving home.「解說(shuō)」
polish shoes是“擦鞋”的意思,而shoe polish 則是指“鞋油”。
4.女孩子擁有的鞋再多也不算多。
「原句」A girl can never have too many shoes. 「解說(shuō)」can never …
… too……是一個(gè)固定搭配,表示“再怎么也不為過(guò)”。又如:You can never
be too careful in the street. 在街上你再怎么小心都不為過(guò)。
5.我總是得翻遍包包找鑰匙。
「原句」I always have to fish around in my bag for my keys. 「解說(shuō)」
大家都知道fish是“魚(yú)”的意思,不過(guò)fish做動(dòng)詞時(shí)在口語(yǔ)里還能表示“搜
尋,尋找”,常用搭配是+for+ (尋找的東西)。
6.這種款式的鞋子與你的個(gè)性及著裝風(fēng)格非常相稱(chēng)。
「原句」This style of shoe suits your personality and wardrobe perfectly.
「解說(shuō)」這里的wardrobe(衣櫥)就代指了衣服,所以說(shuō)suits your wardrobe
就是指“同你所擁有的那些衣服相稱(chēng)”。
7.你可以在鞋子里塞上報(bào)紙,那樣不穿的時(shí)候可以保持鞋型。
「原句」You can stuff your shoes with newspapers to keep their shape
when you're not wearing them. 「解說(shuō)」stuff A with B(= stuff B into A)
在A 里面塞入B
入學(xué)幫助熱線(xiàn):400-805-3685010-51268841
中加國(guó)際學(xué)校
口碑極好,擁有上萬(wàn)名畢業(yè)生!北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校
招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校
黑利伯瑞中國(guó)分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校
外教課程比例70%的國(guó)際學(xué)校尚麗國(guó)際學(xué)校
獲評(píng)海淀區(qū)家長(zhǎng)滿(mǎn)意度最高的學(xué)校格瑞思國(guó)際學(xué)校
專(zhuān)注中美國(guó)際教育學(xué)校咨詢(xún)熱線(xiàn):010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校