one hour every day, right after I get off work ,"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
1.Okay. Then I'll make a deal with you. I'll practice with you for
one hour every day, right after I get off work , up until I leave for
Stanford.
「翻譯」好吧。那我跟你約好。在我去斯坦福上學(xué)之前,每天下班后跟你練
一個小時。
「解說」今天的句子選自電影《查理的生與死 Charlie St. Cloud(2010)
》一起來學(xué)一個用法,make a deal with與…達(dá)成協(xié)議;與…做買賣;和…
妥協(xié)。
大家注意語音語調(diào)。
2. As you get jostled in the daily rough and tumble , does it feel
like other people care less about how rough you have it and how much you're
getting tumbled ?
「翻譯」當(dāng)你每日在混亂無序的生活中沖沖撞撞前行時,是否覺得身邊的人
很少關(guān)心你過得有多么艱難、摔了多少跟頭?
「解說」今天滴句子選自「科學(xué)60秒」系列,jostlev.推擠,撞;爭奪 n.
推撞,擠擁;rough and tumble爭奪;亂作一團(tuán)。這句話某vi,覺得很不錯呢,
大家可以活學(xué)活用哦。
3. Between persons of equal income there is no social distinction
except the distinction of merit.
「翻譯」收入相當(dāng)?shù)娜顺似沸藻漠愐酝鉀]有社會差別。
「解說」今天的句子摘自美文《平等和偉大》,究竟神馬才是平等的、偉大
的呢。沒有很難的詞匯,大家注意掌握這2 個單詞的發(fā)音;distinctionn. 區(qū)別
;差別;特性;榮譽(yù)、勛章;meritn. 優(yōu)點(diǎn),價值;功績;功過
4. So I ask you now to charge your glasses once again to Mark and
his Natasha.
「翻譯」請大家注滿酒杯,為馬克和娜塔莎干杯。
「解說」今天的句子選自《BJ單身日記 Bridget Jones's Diary》,很短但
是挺實(shí)用的一句話,大家可以試著多多用到日常生活中哦!這里的 charge 意思
是“裝,裝載;裝滿,盛滿;使充滿”;例句:Please charge your glasses and
drink a toast to the guests from afar !請大家將酒杯斟滿,向遠(yuǎn)方的來客
敬酒!
5. I'm not everyone's cup of tea.
「原句」并不是所有人都喜歡我的作品。
「解說」今天的句子選自電影《美食、祈禱和戀愛 Eat Pray Love》;cup
of tea [口語]1. 喜愛的事物;中意的人 2. 特指的人(或事物),有某種特點(diǎn)
的人;原來“你不是我的那杯茶”是介么來的呀。
6. Now I know that in order to grow and flourish I must spare no efforts
in doing things and keep a little in advance of the times.
「翻譯」現(xiàn)在我知道,為了輝煌的成就,我必須全力以赴,必須永遠(yuǎn)走在時
間前面。
「解說」今天的句子選自《精選美文誦讀》,in order to 是固定用法,意
思是“為了……”,spare no efforts in doing something 是固定短語,意思
是“不遺余力做某事,全力以赴做某事”
7. In fact, he wasn't really crying— it had been years since he'd
really cried— but he knew that if he screwed up his face and wailed,
his mother would give him anything he wanted.
「翻譯」其實(shí),他并沒有真哭,他已經(jīng)有好多年沒有真的哭過了。他知道,
只要他一哭喪著臉,嗷嗷地號叫,母親就會滿足他的任何要求。
「解說」今天的句子選自《哈利。波特》英文原版小說,screwup 表示“
(因光強(qiáng)、疼痛等)扭曲(面孔、眼睛)”還可以表示“把(某物)弄糟;搞亂
某事”,wailv.哀號;悲嘆 n. 哀號;悲嘆;慟哭聲。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報學(xué)校