give someone some pointers. LH: Larry,看你這身"/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
Larry 和李華一起過美國獨立日。今天我們要學兩個常用語:go all out和
give someone some pointers.
LH: Larry,看你這身打扮,紅上衣,白短褲,籃襪子,再加上這頂美國國
旗圖案的帽子,你簡直就是一面大星條旗!
L : Thanks , Lihua. You know that it's Independence Day , so I
wanted to dress up for the occasion.
LH:你還在臉上畫了一面國旗?!這是不是有點過頭了?
L : Well Lihua , I just love the Fourth of July , so I wanted to
go all out.
LH: go out ?出去玩就出去玩吧,干嘛還要go ALL out?這是什么意思?
L : When you go all out, you make the biggest effort possible.
LH:哦,go all out就是全力以赴的意思。你是說,你特別喜歡7 月4 號獨
立日,所以一到這一天,你就要加勁兒地打扮!
L : Right! Here is another example. There is a really important
project due for work this Friday, so everyone at the office is going
all out this week.
LH:哦,你們公司這星期五必須做完一個非常重要的項目,所以同事們這個
禮拜都開足馬力工作!對了,Larry ,今天晚上是不是能看到煙火表演��?
L : Yeah , usually the fireworks are really good. Washington DC
really goes all out for the fireworks show.
LH:對,每年獨立日,首都華盛頓都會傾盡全力辦一場大型煙火表演!不過,
Larry ,說實話,美國獨立日的煙火真比不上北京奧運會開幕式的煙花。
L : Well that's true. China really went all out for the Olympics ,
so the fireworks display in Beijing was really amazing.
LH:那Larry ,美國人在獨立紀念日這一天,都喜歡做些什么呢?
L : Most people like to barbeque on Independence Day.
LH:燒烤?我喜歡!我們今天也要去燒烤么?
L : Oh yeah, we're going all out. I bought so much delicious food
that it's going to take us a week to finish it all!
LH:太好了,咱們要甩開腮幫子大吃一頓!等等,咱們沒有燒烤架啊!
L : No problem , I went to the store yesterday and got a fancy new
grill.
LH:你專門買了一個燒烤架?
L : Yeah , I went all out and bought the nicest grill they had.
LH:你這次荷包大出血,買了最棒的燒烤架?太好了!咱們現(xiàn)在就開始準備
烤肉吧!
L : Sounds good!
******
晚上,Larry 和李華一起來到華盛頓市中心,觀看煙火表演。
LH: Larry,這煙火挺漂亮的。不過,我總覺得自己去放花更過癮!
L : I guess that's true, but it's dangerous.
LH: Larry,你別怕,我可是放花的專家!明年咱們不來這里看了,自己在
后院放!
L : Well alright. If you're really a fireworks expert, next year
we can do them at home and you can give me some pointers.
LH: I can give you some pointers ?這是什么意思?
L : When you give someone some pointers, you give him or her small
pieces of advice.
LH:哦,give someone some pointers就是給人出些點子。你是說,明年咱
們自己放花時,讓我教教你。
L : Exactly! Here is another example. Eric really wanted to join
the soccer team at school , so he found a coach to give him some pointers
before the tryout.
LH: Eric 想加入學校足球隊,所以在參加選拔之前,找了一個教練,指點
指點他。 Larry,我有點餓了。
L : Should we go to a restaurant ?
LH:不用了。你看,那邊不是有個賣熱狗的攤子么?咱們?nèi)ベI個熱狗吧!
L : Let me give you a pointer, Lihua. Never eat street vendor food!
LH:這倒是,街邊的東西可能不干凈。咱們還是坐地鐵去個正經(jīng)飯館吃吧。
L : Here's another pointer for you , Lihua. The metro will be really
crowded tonight , so it will actually be faster to walk to the restaurant.
LH:對,今天這么多人來看煙火,地鐵上肯定擠死了。
L : But Lihua, how can you possibly be hungry after we went all
out on that barbeque just a few hours ago.
LH: Larry, I'm going to give you a quick pointer:不要小看我的飯
量!
今天李華學了兩個常用語。一個是go all out,表示全力以赴。另一是give
someone some pointers ,意思是點撥,出點子。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校