和no-brainer. LH: Larry,周末在公園里走走,真"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
Larry 和李華在公園里散步,今天我們要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ): on the bright side
和no-brainer.
LH: Larry,周末在公園里走走,真舒服啊!
L : Normally I would agree with you Lihua, but when it's 100 degrees
out like it is today, I might prefer my air-conditioned apartment.
LH:天是夠熱的。不過(guò)你知足吧,起碼今天公園里人不多,難得這么清靜!
L : That's true. It may be hot , but if we look on the bright side,
the park isn't crowded at all.
LH: Look on the bright side?這是什么意思?
L : Lihua, when you look on the bright side , you try to see something
good in a bad situation.
LH:哦,on the bright side就是從好的方面講。你是說(shuō),雖然今天天氣很
熱,但是從好的方面看,正因?yàn)樘鞜幔藗兌疾辉敢獬鰜?lái),所以公園里才會(huì)這么
清靜。
L : Right! Here is another example. There is supposed to be a big
rain storm later today, but looking on the bright side , that will help
cool down the weather.
LH:哦,今天晚上可能會(huì)下大雨,可是從好的方面看,這可以讓氣溫降下來(lái),
天氣能涼快些!
L : You got it !
LH:對(duì)了,Larry ,天這么熱,你干嘛穿長(zhǎng)衣長(zhǎng)褲�。�
L : Yeah , I am pretty hot in these clothes. But on the bright side,
I won't get a sunburn.
LH:老土!你不知道世界上有種東西叫防曬霜么?
L : Very funny. Yes I do , but on the bright side , I can save
a little money by wearing long clothes instead.
LH:可是Larry ,你們美國(guó)人不是喜歡把皮膚曬得黑黑的么?你干嘛要把自
己捂起來(lái)呢?
L : Yes, lots of Americans like to get a tan in the summer, but
there is a really big downside: skin cancer.
LH: A downside ?
L : That's right. If you want to point out something bad about a
situation , you can tell people to consider the downside.
LH:明白了,downside就是“缺點(diǎn)”,不好的方面。和the bright side 正
好相反。Larry ,你看那只小狗,正在和主人玩兒接飛盤(pán)的游戲,真好玩兒!我
真希望自己也有條小狗!
L : Yeah , dogs are a lot of fun, but there is a big downside:
you have to spend lots of time and money taking care of them.
LH:那倒是,那養(yǎng)只貓咪怎么樣?
L : Well , I don't think cats are as much fun to play with as dogs.
But on the bright side, they are much more independent.
******
LH: Larry,我們今天除了散步還要干點(diǎn)什么呢?玩兒扔飛盤(pán)怎么樣?
L : Lihua, if I do any running around in the sun today, you're
going to have to take me to the hospital with heat stroke.
LH:這倒也是。這么大熱的天,我們還是不要跑跑跳跳的了。
L : Yeah , that's a no-brainer.
LH: A no-brainer ?什么意思��?
L : When you think something is really obvious , you can say that
it's a no-brainer.
LH:哦,no-brainer就是不用動(dòng)腦子就知道的事,也就是明擺著的事情。你
是說(shuō),天氣這么熱,明擺著,咱們不能跑跑跳跳。
L : Exactly! Here is another example. Some people don't like to
buckle their seatbelt in the car, but to me, that's a no brainer.
LH:是啊,坐車系安全帶,這是一定要的啊。就跟在戶外要防曬一樣。沒(méi)什
么可說(shuō)的。
L : Yeah , you would have to be really stupid to risk getting skin
cancer.
LH:哎, Larry,看樣子馬上就會(huì)下雨了,咱們趕快走吧,省得挨澆。
L : Of course, Lihua, that's a no-brainer. We definitely wouldn't
want to stay outside in a thunderstorm!
今天李華學(xué)了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是on the bright side表示“從好的方面講”。
另一是no-brainer,意思是“明擺著的事情”。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校