時候" 新"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
(一)盡量先以自己熟悉的語言了解新聞內(nèi)容
剛到ICRT國內(nèi)新聞中心上班的外籍記者,雖然多半中文程度并不差,但是有
時候" 新聞中文" 并不強,在翻譯或閱讀一些中文的新聞稿時,雖然可以查單字,
但要完全了解整體的意思,往往有些困難。發(fā)生這樣的狀況,我會建議他們先去
看英文報紙的同樣一則新聞,透過自己的母語,了解其中的來龍去脈,再回來看
中文稿時,本來以為很復雜的內(nèi)容,就變得簡單多了。
同樣的,在進行當天的英文新聞學習前,先從中文的媒體了解當天主要的國
際或國內(nèi)新聞內(nèi)容,在聽英文新聞時,就容易多了。當然,這是在學習期間,過
了入門的階段,就不需要了。
(二)掌握各類新聞英語的有限單字
世界之廣,事件之多,大部分的人一定認為,要掌握新聞英語的相關單字,
恐怕好幾千個,要背完一整本的新聞字庫,才有辦法聽懂。這個想法似乎很合邏
輯,但是其實有個極大的錯誤,從政治新聞到娛樂新聞,當然很可能有幾千個單
字,但是相關的單字每幾個月,甚至每幾年才出現(xiàn)一次,就是所謂的rarely used
vocabulary(罕見單字),例如:multilateral currency realignment (跨國
貨幣調(diào)整)或planned obsolescence(計劃的陳廢),如果連這些也要背,那可
真是不得了。
幸好,每天新聞會遇到的單字,八成五以上,都是我們稱為的commonly used
vocabulary(常用單字)。換言之,只要你能掌握這五、六百個重復出現(xiàn)的單字
(也就是本書所介紹的字匯),就可以聽懂八成五以上的新聞。其它一些較專門
的財經(jīng)或科學等新聞字匯,等主要的單字會了之后,再慢慢的增加難度。
(三)遇到聽不懂的地方不要去想它,繼續(xù)聽下去
你一定有個經(jīng)驗,在聽英語新聞或英語節(jié)目時,遇到一個你不會的字或沒聽
清楚的段落,就開始想它的意思,往往造成接下來的內(nèi)容全都沒聽清楚。所謂"
一心不能二用" ,絕不可以在聽的同時,邊想前一句的意思,要養(yǎng)成一個習慣,
那就是遇到不太懂的地方不要停下來思考,專心聽下去。
某個段落沒聽懂,可能的原因有幾個,也許有個沒學過的單字,或有較特殊
的句型,也許主播播報的速度一時加快,甚至自己分心沒聽好。無論原因是什幺,
不管它就繼續(xù)聽下去,還是有可能將主要內(nèi)容聽懂,因為九成的時候,漏掉一點,
不會是關鍵到讓你無法連接下面的意思,但是如果思惟卡在前一句,肯定全軍覆
沒。
但如果另外那一成確實是關鍵呢?要是有空,可以上網(wǎng)找相關內(nèi)容的新聞,
了解一下是否有關鍵單字或內(nèi)容較不熟悉,如果是重要新聞,一般來講不會報一
次就不報了,可以收聽當天其它整點新聞的播報,也許還可以聽到同樣的新聞,
也許聽第二次就完全了解了!
(四)不要太在乎特殊難懂的人名及地名
2000年初夏,裴濟發(fā)生政變,沒多久就宣布戒嚴令,軍方的領導人,頭銜連
姓名叫"Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama" ,每次我播
報新聞,念到這里時,都差點要吃螺絲。想一想,連我都要花時間先練習這些較
難念的名字,而聽眾聽我播報,三秒就過去了,難怪有人對這些外國人名及地名
叫苦連天。
遇到這樣的狀況時,該怎幺辦呢?別理它吧!說實話,我自己聽 BBC或 CNN
的新聞,也常常聽到不太熟悉的人名或地名,如某國家的人,也許我沒聽過,很
可能聽完新聞你再問我,我也答不出來他的名字,但是多半時候?qū)α私庑侣剝?nèi)容
并不影響,我只要知道他是某國的國會領導人就夠了。再如俄羅斯南部某個難念
的小城鎮(zhèn)發(fā)生什幺事,清楚它他是俄羅斯南部的小城鎮(zhèn),足夠我了解新聞內(nèi)容。
你也可以試試這種方法,不要為復雜的名稱所困擾。當然,重要的新聞人物
及地名還是得熟悉一下。
(五)以正確的播報速度來學習
我剛來臺灣時,常常有人找我為一些英文教材配音。進錄音室時,我坐在麥
克風前,拿了稿子開始念,沒念幾句,負責人請我是否可以念慢些,于是我從頭
開始,放慢了速度,念了幾句,他又問我可不可以再慢些。等到教材出版后,我
聽了卡帶,自認為不但聽起來怪怪的,對學會也沒有幫助,因為人正常說話根本
不是這樣的。
經(jīng)常有本地朋友抱怨,我在ICRT播報新聞的速度,快得讓他們聽不太懂,我
只能說,這是播報新聞正常的速度,即使 ICRT 播的慢些,等到你要聽BBC 或CNN
,還是會聽不懂。那該怎幺辦呢?我來臺灣時,基本的中文會話不成問題,時間久
了,報紙也能讀看,但是打開中廣或三臺的新聞,還是覺得" 霧煞煞" ,于是我
將中文新聞錄音下來,重復的聽,如果不會的單字,請朋友幫忙聽一下,聽到上
百遍,直到完全聽懂為止。因為我自己這樣的練習,現(xiàn)在聽中文新聞,一個字都
不會漏掉。
(六)盡快鎖定大略的新聞內(nèi)容
不知你是否注意過,聽英語新聞時,主播經(jīng)常會在報某條新聞前,來句類似
And now in sports ……(現(xiàn)在進入體育新聞),或Turning to the Middle East
……(轉(zhuǎn)向中東地區(qū)……)或In U.S. election race news……(有關美國選舉
新聞……)等,沒有一定格式或說法,這樣短短的一句,就是要讓不同類型新聞
的轉(zhuǎn)變自然些。
播報某條新聞前,來個這樣的" 自我介紹" ,對學習新聞英語是很有幫助的。
怎幺說呢?我舉個簡單的例子,到目前為止,我聽得懂的臺語還是有限,如
果隨便跟我說幾句,我很可能聽不懂,但是若有人先讓我知道他準備跟我聊的話
題,接下來對我就容易的多了。這個情形跟新聞前給你一個小提示一樣,知道即
將要接收哪一類的訊息,可以先準備一下自己的思惟。
當然,不是每條新聞前都會給你這樣的提示,要是沒有,自己也得趕快鎖定
內(nèi)容及方向,如果看電視新聞的話,可以試著從畫面了解是哪一類的新聞;若是
廣播的話,也應該從第一句就可以判斷。
(七)經(jīng)常聽,經(jīng)常練習
或許你會認為這幺簡單的道理不用說也知道,但是你會發(fā)現(xiàn),最簡單的道理
也是最重要的。
我記得剛來臺灣不久,中文尚未十分流利,只要回美國幾個星期,回臺灣之
后,講起中文來,舌頭便不聽使喚,結(jié)結(jié)巴巴的。后來,我與美國史丹福大學的
一個東方語言學教授聊起來,他說,其實只要每天花點時間接觸它,就可以完全
避免這樣的狀況。
(八)雖然要" 聽" 新聞,正確的" 說" 也很重要
本書的目的,是讓你打好收聽新聞英語的基礎,做個一流的" 聽眾" ,但聽
力再怎幺好的中國人,不會自己想做英語主播,所以為什幺要管發(fā)音呢?其實,
這個道理是很簡單,如果自己對某一個新聞單字的發(fā)音不對,很可能會聽不懂,
例如唱片或記錄叫record,錄音也叫record,但是前者念﹝re'cord ﹞,后者念
﹝'record ﹞,如果認為這個字只有一個發(fā)音,很可能就會弄混。
有時候也很容易將兩個不同單字的發(fā)音弄混,例如:Philadelphia battered
Chicago , winning 14 to 1. (費城擊敗芝加哥,以 14 比 1贏球。)如果這
句的battered聽成batted,雖然發(fā)音接近,但意思就不對了。
如果花一點時間確定自己的發(fā)音是否正確,對聽懂新聞英語也會有幫助。
(九)了解學習新聞英語的過程及進步的速度
學習任何東西,尤其是語言,就像滾雪球一樣,愈滾愈大,到了某個階段,
學習的速度會自然而然的加快。學習新聞英語的起步階段,也許經(jīng)常覺得聽不懂,
但是繼續(xù)努力,不知不覺會發(fā)現(xiàn),費的精神較少,但聽得懂的部分變多了。
為何了解這個過程是訣竅之一呢?因為很多人還不到" 半途" 就以為自己學
不會,但是其實只要有恒心,絕對可以有令人非常滿意的成果。
(十)對自己有信心
一定有人說,講這個誰都知道,但不少人對自己卻是沒有信心或信心缺乏,
而對自己學習的進度及成果大打折扣。英文有句話:We are our own worst enemy.
(最大的敵人,便是自己),雖然學新聞英語一點都不難,但如果心里想:" 我
一定學不會".還沒有開始奮戰(zhàn),已經(jīng)被自己打敗了,要突破自己設下的心里障礙,
比實際學習的障礙還更困難。也要對自己有信心,英文有另外一句話,就是What
the mind can conceive , it can achieve.
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校