世博會公共服務(wù)英文對話:指路、紀(jì)念品、用餐等
來源:網(wǎng)絡(luò) 發(fā)布時間:2010-09-10
Visitor: I'm totally lost. It's the exit, isn't it?
參觀者:完全迷路了,這是出口了,對嗎?
Volunteer: Yes. The visiting is over, here's the exit.
志愿者:是的,本展館參觀內(nèi)容到此結(jié)束,出口在這里。
Visitor: I'm a bit tired. Is there any cafe around here?
參觀者:我有點(diǎn)累了。這附近有咖啡吧嗎?
Volunteer: Walk on about 100 meters,you will find a cafe.
志愿者:有的,一直向前走大約100米,那里有咖啡廳。
Visitor : It's great. By the way ,I need to send a postcard,and take some money firstly. Where are
the post office and bank ?
參觀者:太好了,想起來了,我還得去寄一張明信片和取錢。郵局和銀行都在哪兒呢?
Volunteer: They are just near. Go straight and turn right at the first cross, you’ll find the post
office. Go along that read and turn left; the bank is there.
志愿者:離這兒很近,前面第一個路口向右轉(zhuǎn),就有一個郵政營業(yè)大廳。銀行就在那里,一直往前走,然后左轉(zhuǎn)。
Visitor: Excuse me, I have another question. Is there any adjacent boutique?
參觀者:對不起,還有一個問題,附近有紀(jì)念商店嘛?
Volunteer: There is one over there. It serves various Expo 2010 souvenirs. You may purchase some
Haibao related toys or stationeries as gift to your friends.
志愿者:那里有一家商店里面有許多山海世博會的紀(jì)念品。你可以買一些有關(guān)海寶的玩具或者文具送給朋友。
Visitor: Great, is it the only one?
參觀者:太好了,只有這家紀(jì)念品商店嗎?
Volunteer: No,many foreign national pavilions will provide some interesting souvenirs for sale.
志愿者:不是,有些國家的展館里面也會有一些很有意思的紀(jì)念品銷售。
Visitor: OK, thanks! I'll go to the post office and bank, then to the cafe, and finally, to buy
some souvenirs.
參觀者:好的,謝謝!我得先去郵局和銀行,再去喝咖啡,最后去買紀(jì)念品。
Volunteer: This is the best route to save your time.
志愿者:您看,走這條路試最節(jié)約時間的。
Visitor: Thanks!
參觀者:謝謝!
Volunteer: You're welcome.
志愿者:不客氣。
Visitor: It's lunchtime. Is there any place available for lunch within the Expo Site?
參觀者:都已經(jīng)中午了,園區(qū)內(nèi)有用餐的地方嗎?
Volunteer: The Expo Site is provided with many restaurants. You may choose the near one for lunch.
Go forward and turn left,you’ll find a food eating area. Anyway , I will show you the way.
志愿者:園區(qū)里面有很多餐廳,你可以就近用餐。前面左轉(zhuǎn)就有餐飲區(qū),我可以帶您去。
Visitor: It’s great. I have a poor sense of direction.
參觀者:那太好了,我這人方向感太差。
Volunteer: Here we are. Here serves a wide variety of foods.
志愿者:到了,這里有各式菜肴可以選擇。
Visitor: Any recommendation?
參觀者:有什么推薦嗎?
Volunteer: Do you prefer Chinese cooking or Western-style food?
志愿者:你想吃中餐還是西餐?
Visitor: I don't care. This si my first time to Shanghai.
參觀者:無所謂,這是我第一次來上海。
Volunteer: If so, I recommend Shanghai local snacks. Look, here are two restaurants serving
Shanghai local food.
志愿者:那我建議您可以嘗嘗上海的小吃�?矗袃杉疑虾2宛^。
Visitor: It's a good idea! However, it seems too many poeple here.
參觀者:這個建議不錯!不過看上去人很多啊。
Volunteer: OK, you may try that one opposite.
志愿者:您可以到對面那家去看看。
Visitor: Thanks for your help!
參觀者:謝謝你的幫助!
Volunteer: That's all right. It's my pleasure. Have a nice lunch.
志愿者:不客氣,很榮幸為您服務(wù)。祝您用餐愉快。
相關(guān)詞匯
文具 stationery
裝飾品 decoration
玩偶 doll
咖啡廳 cafe
茶室 teahouse
甜品店 dessert shop
中餐 Chinese cuisine
西餐 Western-style food
風(fēng)味菜 ethnic food
日本料理 Japanese cooking
燒烤 barbecue (BBQ)
自助餐 buffet
快餐 fast food
小吃 snacks
紀(jì)念品商店 boutique
特許零售店 licensed retail store
便利店 convenience store
自動售貨機(jī) vending machine
流動收獲機(jī) mobile vending van/booth
【我要收藏】 【進(jìn)入社區(qū)】