奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路教育 育路教育-專注國際教育,提供高質量的擇校服務。
微信小程序
快速擇校

快速擇校

微信公眾號
政策解讀

政策解讀

010-51268841

全國統(tǒng)一招生熱線

愛迪小常識,那些英國人的客套話你聽懂了多少

【國際班】
來源:北京愛迪國際學校 時間:2015-12-15 13:46:48

 

  生活在英國這個至今仍保留著傳統(tǒng)文化與禮儀的國度里的人們,似乎連講話的方式都與我們不太一樣,英國人的嚴謹有禮相信大家多多少少都有所耳聞,與其他西方人不同的是他們不會直接拒絕你,而是會婉轉的表達出拒絕的意思,今天,北京愛迪國際學校英國高中部老師為大家總結了一些英國人常說的客套話幫大家漲漲知識。

  一、”You must come for lunch/dinner.”

  這句話簡單的翻譯過來就是“你必須來吃午/晚飯”的意思,很多人聽到這句話的第一反應就是對方真的在邀請你去吃飯,但是北京愛迪國際學校英國告合作能夠不老師提醒各位赴英留學、旅游、生活的小伙伴們在聽到這句話時千萬不要當真,這只是英國人的一句客套話而已,不會真的邀請你去吃飯。

  二、”With the greatest respect.”

  這句話簡單的翻譯過來就是“給予您最大的尊重”、“我很認真的在聽你說”等意思,其實你的英國朋友是想說“我覺得你說得全都不對”他一點都不同意你的觀點,是一句頗具諷刺意味的話。

  三、”I hear what you say.”

  這句話簡單的翻譯過來就是指“我聽到你說了什么”“我同意你的觀點”等意思,其實它的實際意義與這恰好相反,英國人是想表達“我不同意,而且我也不想再說什么了。”

  四、”That is a very brave proposal.”

  這句話簡單的翻譯過來就是“這真是一個非常勇敢的建議”,當聽到這句話你可能會認為對方是在夸贊你很有勇氣,其實他是想說“你真是太傻了”。

  五、”I was a bit disappointed that...”

  這句話簡單的翻譯過來就是“對于...我有一點失望”“我有一點小失落(不要緊)”等意思,如果你這樣理解沒有引起重視,還一直堅持自己的觀點的話,那你的麻煩就大了,其實你的英國朋友通過這句話表達的實際意思是“我對此很惱火。”

  六、”Oh, incidentally/by the way...”

  這句話中文意思簡單的翻譯過來就是“哦,順便提一句...(不是很重要)”,其實這句話后面接的通常才是重點,可以理解為“我們討論的主要內容是....”

  地域的差異會帶來文化和語言上的差異,北京愛迪國際學校英國高中部老師建議各位赴英留學、生活的小伙伴們多多了解這些方面的問題,以免由于理解錯誤造成自己和他人的不便。

 

北京愛迪國際學校 預約看校申請
北京愛迪學校

學校適合孩子嗎?去學校試聽免費課即知開班倒計時

:
:
稍后會有專業(yè)老師給您回電,請保持電話暢通

北京愛迪學校最新動態(tài)

免費咨詢

在線咨詢 報考資格測評 開放日免費預約
電話咨詢
010-51268841 400-805-3685
全國統(tǒng)一咨詢熱線
微信咨詢
15910788502

張老師

用手機號進行搜索添加微信好友
公眾號
關注微信公眾號

關注微信公眾號

招生政策隨時看

小程序
關注小程序

關注小程序

學校簡章學費隨時查