伊索寓言:牛欄里的雄鹿
來源:新東方發(fā)布時(shí)間:2013-06-17
The hart in the ox-stall 牛欄里的雄鹿
A hart was being pursued by some dogs. It ran into an ox-stall, and hid itself in a truss of hay. Only the tips of its horns could be seen.
Soon after the hunters came to the stable, and asked if anyone had seen the hart. The stable boys looked around, but could see nothing. So the hunters went away.
Later the master came in. He looked around, and saw that something unusual was there.
He pointed to the truss of hay, and asked, "What are those two strange things?" When the stable boys went to look, they discovered the hart.
牛欄里的雄鹿
●一只雄鹿被獵狗追趕得很急,跑進(jìn)牛欄里,躲在一大堆干草里面,只有鹿角尖露在外面。
●獵人們很快來到牛欄,詢問是否有人看到這頭鹿。牧童們四處張望,什么也沒有看到,于是獵人們走了。
●不久,主人回來了,他四處檢查時(shí),覺得有些異常。
●他指著那堆干草問:“那兩個(gè)怪模怪樣的東西是什么?”牧童們上前來翻尋,發(fā)現(xiàn)了那只鹿。
寓意: 在逃避一種危險(xiǎn)時(shí),不要忽視另一種危險(xiǎn)。
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱2017下半年雅思考試出分時(shí)間
- 07-05·雅思寫作必備短語總結(jié)
- 07-05·雅思聽力中有哪些陷阱可以避免?
- 07-05·雅思寫作中有哪些語法錯(cuò)誤需要避免?
- 07-05·雅思閱讀中定位的目的和技巧介紹
- 07-05·雅思口語訓(xùn)練三原則
- 07-05·如何讓你的雅思口語令考官贊服?
- 07-05·雅思口語中最容易發(fā)音錯(cuò)誤的10個(gè)詞匯