奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

《像男人一樣思考》影評:毀譽(yù)參半

來源:考試大發(fā)布時(shí)間:2012-06-30

  THR’s Michael Rechtshaffen complains the adaptation of Steve Harvey’s relationship advice book feels “more like a lecture than an intended romp.”
  邁克爾•瑞茨霍芬抱怨說這部改編自史蒂夫•哈維所著兩性關(guān)系指導(dǎo)書的電影“與其說是刻意搞笑,倒更像說教”。
  Screen Gems’ Think Like a Man is in the middle of an unexpectedly strong opening weekend, currently projected to take the top spot with $28 million to $30 million. Though the adaptation of Steve Harvey’s best-selling relationship advice book, Act Like a Lady, Think Like a Man, will likely win the weekend, did it succeeded in wining over the critics?
  《像男人一樣思考》(幕寶電影公司出品)正值首映周末,勢頭強(qiáng)勁直取榜首,預(yù)計(jì)首映周票房可達(dá)2千8百到3千萬。這部改編自史蒂夫•哈維兩性關(guān)系暢銷書《像男人一樣思考,像女人一樣做事》的影片本周形勢大好票房斐然,但它能否俘獲影評人的心呢?
  The Tim Story-directed film features Harvey as a best-selling author, whose book purports to teach women how men really think. The film follows several women who get their hands on the book, and seek to use its wisdom to improve their love lives.With a Rotten Tomatoes tomatometer score of 49%, reviews for Think Like a Man were mixed.
  蒂姆•斯托瑞導(dǎo)演的《像男人一樣思考》將哈維塑造成了向女性傳達(dá)男人真實(shí)想法的暢銷書作家,圍繞著得到書后求借其中智慧改善自身情感生活的女性展開了故事。本片的爛番茄好評率為49%,毀譽(yù)參半。
  The Hollywood Reporter’s Michael Rechtshaffen wrote the film “hits its amusing marks,” but often feels “more like a lecture than an intended romp.” He praised the “attractive cast,” which includes Gabrielle Union, Jerry Ferrara, Taraji P. Henson, Michael Ealy, Regina Hall and Terrence J. But Rechtshaffen felt the story was hurt by Harvey, who appears onscreen to give timely advice.“Having Harvey frequently dispensing advice from his book can be a real distraction from the fictional characters and their stories, not to mention resemble something that could be confused for shameless self-promotion,” Rechtshaffen wrote.
  《好萊塢報(bào)道》的邁克爾•瑞茨霍芬說本片“正中笑點(diǎn)”,但總覺得“與其說是刻意搞笑,倒更像說教”。本片由加布里埃爾•尤尼恩、杰瑞•費(fèi)拉拉、塔拉吉•P•漢森、邁克爾•伊雷、雷吉娜•赫爾 和特倫斯•詹尼斯聯(lián)合出演,邁克爾贊揚(yáng)了其“魅力演員陣容”,認(rèn)為故事的敗筆在于走上銀幕銀幕給出及時(shí)建議的哈維。“人物的性格塑造和故事發(fā)展頻繁地被哈維發(fā)放的書中建議所打斷,更何況他聽起來就像在無恥的自我吹捧。”
  In his two-star review for the Chicago Sun-Times, Roger Ebert mused the film “must be one of the greatest examples of product placement in history.” He wrote the film’s biggest mistake was taking Harvey’s advice seriously.“This might have worked as a screwball comedy or a satire, but can you believe for a moment in characters naive enough to actually live their lives following Steve Harvey’s advice?” Ebert wrote.He added it was “depressing” to see the film’s “superb” cast limited by such a formula.
  羅杰•艾伯特在為《芝加哥太陽報(bào)》撰寫的影評中給了它兩星。羅杰以為本片“堪稱植入廣告的絕佳范例”,千錯(cuò)萬錯(cuò)不該把哈維的建議太當(dāng)真。羅杰寫道,“也許它能稱作脫線喜劇或者諷刺片,但你如何相信有人會(huì)幼稚到真讓哈維的建議去支配她的生活?”他補(bǔ)充說讓有如此“華麗”陣容的影片落入俗套實(shí)在“憋屈”。
  In her positive review, Washington Post critic Ann Hornaday wrote the film ranks among the great African American romantic comedies of the past few years, if only because it “seeks to rescue contemporary black storytelling from the clutches of men in drag and misogynist moralizing.”
  《華盛頓郵報(bào)》的評論家安•霍娜迪給出了好評。她認(rèn)為單說本片“試圖將當(dāng)代黑人故事從男人婆和厭惡女人的論調(diào)中解放出來”,它就稱得上近年來美國黑人浪漫喜劇中的佼佼者。盡管本片中“成功且獨(dú)立的女性”的遭遇了僅有哈維的建議才能拯救的情感危機(jī),我們欣賞影片時(shí)也不必深究喜劇“對兩性間的花招與對策的描述”。

外語項(xiàng)目推薦

報(bào)名推薦熱線:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

機(jī)構(gòu)優(yōu)惠

報(bào)名推薦熱線:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

外語單項(xiàng)輔導(dǎo)

更多>>

專家訪談·視頻

更多>>

中國雅思考試現(xiàn)狀

中國雅思考試現(xiàn)狀

深度解析中國雅思考試的現(xiàn)狀,幫助考生全...[詳細(xì)]

技巧交流

進(jìn)入論壇

網(wǎng)站導(dǎo)航

外語·出國

外語·實(shí)用

外語·小語種