陳豪在北京的ABC美國公司工作。他在走廊上遇到美國同事Amy。
(Office ambience)
A:Good Morning Chen Hao. How are you?
C:I am fine, 不過,我正找你呢。 我有點急事要請教你!
A:What's going on?
C:老板昨天晚上打電話,通知我說,總部有一個高級主管今天要到北京來,讓我早上去機場接機,然后下午陪她去天津考察。
A:That sounds like a good opportunity for you. I wonder what you did to be selected.
C:我也不知道老板為什么讓我去。不過啊,我寧可他挑的是別人。
A:Why?
C:我是一行人等中職務(wù)最低的一個,也不知道應(yīng)該做些什么事情。
A:I suggest that you clarify this with... I'm sorry, what is this woman's name?
C:Ms. Rose.
A:Ask Ms. Rose, when you meet, what you can do to be helpful to her?
C:那你覺得她可能需要我做些什么呢?
A:When a junior executive is traveling with a senior executive, the junior person generally attends to the logistical details.
C:什么是 Logistical 方面的細節(jié)��?
A:Logistical refers to the organizational details of the trip.
C:噢,Logistical就是后勤保障的意思。
A:Your help may be required when you check in and out of the hotel, tipping, seeing that luggage is handled correctly and taking care of any special needs of the executive team.
C:什么?飯店、小費、行李,這些都是我的事?不好不好,來不及了。我得趕緊去接Ms. Rose. 我去天津之前再來請教你!
A:Anytime.
******
陳豪中午去找Amy.
A:What did you find out?
C:你說的一點沒錯。所有雜事都歸我管,包括行程、時間、賬單、小費等等。
A:It's your job to see that things run smoothly. Ms. Rose does not have to take her mind off business to handle any little annoyances.
C:是啊,簡單說,就是這樣。
A:I guess you are "good to go," as Americans like to say.
C:我還有個問題,你可別笑話我!我從來沒坐過豪華轎車。你說,在這種情況下,我應(yīng)該坐在哪個位子呢?
A:The first thing to do when the limo arrives is to ask Ms. Rose, "Where do you want me to sit?"
C:如果她說隨便呢?
A:Then as the junior executive, you take the least desirable seat. That all depends on how many people are traveling with you.
C:同行的至少會有五名高級主管。
A:You could well end up in the jump seat or worse, in the middle of the back seat.
C:��?看來跟上司一起出去,真不是什么好差事。
A:Think of it as an opportunity. You could end up being the senior person one day |