每日一譯:最近幾年停電事故時有發(fā)生
來源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時間:2010-09-11
1. 最近幾年停電事故時有發(fā)生。
The interruption of service often takes place in the last few years.
2. 她挑水,生爐子,洗東西,忙個不停。
Fetching water, building the fire, washing – she had her hands full every minute.
3. 解放前,許多人不會讀書,也不會寫字。
Before liberation many people could not read or write.
4. 我已提前完成了交給我的工作,他也提前完成了交給他的工作。
I have fulfilled my assigned work ahead of schedule, so has he.
5. 他們忘記了少數(shù)服從多數(shù),下級服從上級,局部服從全體,全黨服從中央的民主集中制。
They forget the system of democratic centralism which subordinates the minority to the majority, the lower level to the higher level, the part to the whole, and the whole Party to the Central Committee.
6. I had imagined it to be merely a gesture of affection, but it seems it is to smell the lamb and make sure that it is her own.(英譯漢)
原來我以為這不過是一種親熱的表示,但是現(xiàn)在看來,這是為了聞一聞羊羔的氣味,來斷定是不是自己生的。