奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

職場雙語:必須知道的英文簡歷誤區(qū)

來源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時間:2010-01-26

  問:我今年九月就要畢業(yè)了,現(xiàn)在正在投簡歷找工作,但是寫簡歷實在讓我很頭疼,因為我的英文不太好,同寢室的同學(xué)給我出了個主意,讓我直接把中文簡歷翻譯成英文就好,可是這樣做英文簡歷的篇幅就大大增加了怎么辦呢?
  答:從某種意義上來說,英文簡歷比中文簡歷更重要,在沒有見到應(yīng)聘者本人之前,你的英文水平全憑簡歷上的寥寥數(shù)語來體現(xiàn),而它也在很多時候決定了用人單位對你"用"還是"不用"�?梢哉f,英文簡歷就是進(jìn)入外企的敲門磚。但是對于如何制作一份即專業(yè)又有效的英文簡歷確實需要遵從一些小技巧。
  英文簡歷的三個誤區(qū)
  1. 很多人認(rèn)為自己的英文不好,也可以順利制作英文簡歷嗎?答案是肯定的。
  2. 英文簡歷不就是把中文簡歷翻譯過來就行了嗎?這個觀念是錯誤的。中英文簡歷有很多不同,包括格式、文化和語言上的種種不同,所以千萬不要直接把中文簡歷做一下翻譯直接了事。
  3. 有人說"英文簡歷描述得越詳細(xì)越好",這肯定是不正確的。英文簡歷的基本要求是專業(yè)簡練,對求職者來說,目的明確,通俗易懂的語言表達(dá)是簡歷行之有效的基礎(chǔ)。要如何做到呢?
  4. 英文簡歷的語言
  忌諱長句
  HR看你的簡歷不會超過1分鐘,所以切記"YRIS"(Your resume is secanned, not read)的原則,在成千上萬的簡歷中,HR沒有時間和耐心去"拜讀"你的簡歷。
  使用行為動詞
  在簡歷中,行為動詞讓你聽起來更有目的性,更有活力。
  例如:"Managed a team of 20 employees" 就比 "Was in charge of 20 employees" 更有力度。
  調(diào)整語法
  雖然我們常覺得有千言萬語要向招聘單位訴說,不過空間有限,簡歷寫作的標(biāo)準(zhǔn)只允許你使用縮寫句�?梢允÷跃渥拥闹髡Z(I, my manager)、物主代詞(my/mine,his/hers)有時甚至省略冠詞(the/a)。如果要在一個句子中列出不只一個成就,你可以用"and"取代分號。
  例如:"我負(fù)責(zé)一項非常重要的項目,而且我的經(jīng)理給予我獎勵"就可以直接寫成"Led key project and awarded by manager"。
  用數(shù)字說話
  為了凸顯你過去的學(xué)習(xí)和經(jīng)歷,用數(shù)字直接表示你的業(yè)績是最直接的手段。
  其它示例:
  修改前:I have researched and written online help and user manuals。
  修改后:Developed online help and user manuals。
  修改前:Launching new products was an important part of my job。
  修改后:Instrumental in launching new products。
  修改前:I easily understand technical matters。
  修改后:Demonstrated ability to grasp technical matters。
  修改前:My staff performed well under my supervision and I always made budget。
  修改后:Successfully managed staff and resources within budget。
  修改前:I received a research grant for $100,000.
  修改后:Awarded $100,000 research grant。
  修改前:I am very experienced at programming in C++ and Java。
  修改后:Highly experienced programming C++ and Java。
  修改前:I have worked on micro, mini and mainframe computers。
  修改后:Computer platform experience includes micro, mini and mainframe。
  修改前:I know Microsoft Word, PowerPoint, and Excel very well。
  修改后:Proficient with Microsoft Word, PowerPoint, and Excel。
  修改前:I have often worked with UNIX and Windows NT。
  修改后:Solid working knowledge of UNIX and Windows NT.

糾錯

外語項目推薦

報名推薦熱線:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

機構(gòu)優(yōu)惠

報名推薦熱線:010-51294614、51299614

[an error occurred while processing this directive]

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

外語單項輔導(dǎo)

更多>>

專家訪談·視頻

更多>>

中國雅思考試現(xiàn)狀

中國雅思考試現(xiàn)狀

深度解析中國雅思考試的現(xiàn)狀,幫助考生全...[詳細(xì)]

技巧交流

進(jìn)入論壇

網(wǎng)站導(dǎo)航

外語·出國

外語·小語種