奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
 考研網(wǎng)
 考試動態(tài)  報考指南  考研知識: 資料下載|考研經(jīng)驗|院校招生|專業(yè)碩士|考研輔導  考研教材  考研論壇 
 數(shù)學: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  英語: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  政治: 真題|模擬題|學習指導|講義輔導  專業(yè)課試題  網(wǎng)絡(luò)課程  在職研
地區(qū)信息

考研英語核心詞匯復習技巧(二)

作者:   發(fā)布時間:2009-05-27 10:57:37  來源:
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇

  二、比喻義

  比喻(語言學稱為“隱喻”,此處為方便理解,棄之)也是英語的一大特色,簡而言之就是以此物來說彼物,一般來說是以具體的物來說抽象的物。如果理解一些基本的比喻,能由具體的物想到相應的抽象事物,抽象的事物就變得十分鮮活生動起來。相反,它帶來的就是文不對題、莫名其妙。

  publication of the letter came two days after lord irvine caused a ___ of media protest when he said…

  a.storm  b.rage  c.flare  d.flash

  2001年這一道考研題也非常典型地體現(xiàn)出了考研的思路。

  如果字對字地翻譯,易把of結(jié)構(gòu)理解成“媒體抗議的什么”,死路一條。而如果對基本隱喻有感覺,知道常用“a … of …”這樣一種結(jié)構(gòu)來使事物形象化,大致相當于“…一樣的…”,則此題迎刃而解。答案a,暴風雨般的抗議。類似的結(jié)構(gòu)并非鳳毛麟見,而是屢見不鮮。只不過因為缺乏總結(jié),一直視而不見而已。a shower of criticism,a flood of refugee.shower本意“陣雨”或“淋浴”,用陣雨或淋浴來描述猛烈的批評,豈不妙哉!同樣,以洪水比喻難民,也是歷歷如畫。

  從這個角度來看,該題其它幾個的設(shè)置意圖就十分明顯了。rage本來就是抽象概念,此處不宜。flare和flash都是具體事物或動作,而且也常用于比喻。只是不適用這比喻這里的“抗議”。前者本意指“火焰突然變旺”,故有下面的說法:violence has flared up again. 暴亂又起。后者本意“短暫閃爍”,故有“a flash of inspiration”指“靈機一動”或“靈光一閃”。

  再看一句:i wouldn't come up here again, not until we've nailed this killer.

  此句理解障礙主要是nailed, 本來我們記得它是一個名詞,意為“釘子”,一看是過去式,顯然搖身一變成了動詞。如果就“釘子”想“釘子”或“釘釘子”,想破腦袋句子也無法理解。

  如果知道英語習慣性的隱喻思維,很容易想見:“釘釘子”這一動作,目的或結(jié)果是使事物穩(wěn)定或確定,此處賓語是killer,意思是找全證據(jù),確定兇手。其實,漢語也有相應的比喻。我們表達“確定無疑”的時候,不是也有“板上釘釘”這樣形象化的說法嗎?

  語言學的研究已經(jīng)揭示:跟一詞多義一樣,比喻也絕不是個別現(xiàn)象。相反,它在英語中無處不在。不理解基本比喻思維,英語難免還是一鍋夾生飯。所以考研將此作為考點,應該說是考到了家。

熱門資料下載:
考研最新熱貼:
【責任編輯:聶榮  糾錯
報考直通車
 
報名時間:2010年10月10日——10月31日網(wǎng)上報名,
11月10日——11月14日現(xiàn)場確認。
報名地點:報名地點由各省、自治區(qū)、直轄市招生辦
根據(jù)當?shù)貙嶋H情況確定,一般在高校設(shè)報名點。
考試時間:2010年1月10日、11日初試,3月試復試。
                       MORE>>
                       更多>>