英語中“吃出來”的慣用語:
1. She is the apple of his eye. 他非常寵愛她。
2. I don‘t know beans about that. 我對(duì)此一無所知。
3. Where is the beef after all? 實(shí)質(zhì)問題究竟在哪兒?
4. I live on bread and water at school. 我在學(xué)校時(shí)過著粗茶淡飯的生活。
5. It‘s only a piece of cake. 那是件很容易的事。
6. He gives a carrot to the boy. 他引誘這個(gè)男孩。
7. He is the big cheese. 他是個(gè)重要人物。
8. Well, I have other fish to fry. 好吧,我還有別的事要干。
9. He is just sour grapes. 他只是吃不到葡萄說葡萄酸。
10. The young man knows his onions. 這個(gè)小伙子精明能干。
11. He is eating humble pie. 他出丑了。
12. Mr. Green is a small (big) potato. 格林先生是個(gè)�。ù螅┤宋�。
13. His statement must be taken with a grain of salt. 他的話不能全信。
14. I'm afraid he is in the soup. 恐怕他有麻煩。
15. It's another cup of tea. 那是另一回事兒。
16. When she stays at home, she feels like a vegetable. 當(dāng)她呆在家里時(shí),覺得生活太單調(diào)。
北京地區(qū)2011年MBA熱門招生院校推薦:
北京科技大學(xué)MBA [在職學(xué)習(xí)拿雙證]
首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)MBA2011年招生 [性價(jià)比高]
中國農(nóng)業(yè)大學(xué)MBA 211、985院校 [通過率高]
北理工大學(xué)MBA 211工程院校 [綜合實(shí)力強(qiáng)]
中國地質(zhì)大學(xué)(北京)MBA2011 [招生簡章]
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
在職mba
好考嗎
在職mba
報(bào)考流程
在職mba
報(bào)考時(shí)間
在職mba
報(bào)考須知
在職mba
一年多少錢
在職mba
是什么學(xué)歷
在職mba
怎么報(bào)考
在職mba
是什么意思
在職mba
國家承認(rèn)嗎
評(píng)論0
“無需登錄,可直接評(píng)論...”