Makin"/>

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路教育網(wǎng),一站式的學(xué)習(xí)教育平臺

2011年MBA英語詞匯輔導(dǎo)資料資料12

來源:網(wǎng)絡(luò) 時(shí)間:2010-10-26 14:31:34

糟糕;兩碼事: Kettle of fish

  This is a fine kettle of fish! I forgot my book.(太糟糕了,我忘記帶書了。)
  Making money and keeping it are two quite different kettles of fish.(掙錢和存錢完全是兩碼事。)
  很明顯,kettle of fish有兩層含義:在第一句話中,“a(fine)kettle of fish”指an awkward or embarrassing situation(尷尬糟糕的局面),其淵源可追溯到18世紀(jì)蘇格蘭貴族的“河邊野炊”;第二句話中的“different kettles of fish”則是指a very different matter(另一碼事),直到20世紀(jì)初才被英美人使用。
  早在18世紀(jì),kettle可不是如今“帶有壺嘴的燒水壺”,而是泛指任何用來煮東西的“鍋”。當(dāng)時(shí),蘇格蘭貴族常常在Tweed(特威德河,位于英格蘭和蘇格蘭邊界上)河畔進(jìn)行野炊,他們把從河里抓來的大馬哈魚放在kettle(大鍋)里,然后升起篝火煮魚、吃魚、并歡歌笑語,“kettle of fish”由此得來,實(shí)指“野炊”。
  有說法認(rèn)為,可能野炊時(shí)的場面很熱鬧也很混亂,所以,kettle of fish(野炊)才有了后來的詞義轉(zhuǎn)變——“尷尬糟糕的局面”。但語言學(xué)家認(rèn)為這種猜測缺乏學(xué)術(shù)依據(jù),雖然他們也不能說出kettle of fish(糟糕的局面;另一碼事)究竟是如何演變而來的。不管怎樣,這個(gè)淵于“野炊”的詞組確實(shí)已融入英語詞匯,下次若有機(jī)會和外國人聊天,不妨試著用一用!

結(jié)束

特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;

②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。

閱讀全文

一站式擇校服務(wù)!【免費(fèi)領(lǐng)取】專業(yè)規(guī)劃&擇校方案

*學(xué)生姓名 :
*手機(jī)號碼 :
*意向?qū)I(yè) :
 意向院校 :
*當(dāng)前學(xué)歷 :
免費(fèi)領(lǐng)取 :

評論0

“無需登錄,可直接評論...”

用戶評論
500字以內(nèi)
發(fā)送
    在職研究生報(bào)考條件評測
    相關(guān)文章推薦

    免費(fèi)咨詢

    在線咨詢 報(bào)考資格測評
    掃碼關(guān)注
    在職研究生微信公眾號二維碼

    官方微信公眾號

    電話咨詢
    聯(lián)系電話
    010-51264100 15901414202
    微信咨詢
    用手機(jī)號進(jìn)行搜索添加微信好友
    15901414202

    張老師

    15901414201

    張老師

    13810876422

    周老師

    15811207920

    育小路

    返回頂部