參考答案
1-5 : d d b a a 6-10: b d c b a
11-15: a d d a a 16-20: b d c d b
21-25: d c c c c 26-30:a c b c b
31-35:a d d c b 36-40:d c c b c
41-45:f t f t f
46(翻譯)
翻譯第1題:本質(zhì)如今已成一個(gè)熱門(mén)話題,但對(duì)TedNing而言,這個(gè)概念一直有個(gè)人含義,經(jīng)歷了一段痛苦非本質(zhì)個(gè)人生活,使他清楚面向本質(zhì)的價(jià)值 觀,必須慣徹每天的行動(dòng)和選擇中。
翻譯第2題:Ning回憶起了1990年代,買(mǎi)保險(xiǎn)的迷茫時(shí)光,他通過(guò)蓬勃興起的網(wǎng)絡(luò)瘋狂找工作與Boulder代理機(jī)構(gòu)簽了約。
翻譯第3題:事情進(jìn)展不順利,TedNing說(shuō)到:那真是個(gè)糟糕的選擇,因?yàn)槲覍?duì)此沒(méi)有激情,可以預(yù)料到他在工作中的矛盾能解釋為沒(méi)有業(yè)務(wù)NING說(shuō):我很痛苦渴望午夜起 來(lái)盯著天花板,我沒(méi)錢(qián)需要工作,每個(gè)人都說(shuō)等吧,只要有耐心會(huì)好轉(zhuǎn)的
47 (范文)
Dear **:
I am writing you this letter to express my gratitude first for you kindness and hospitality towards me. During my visit of sino-American cultural exchange in your country, I've learned a lot about your people's custom and speical culture. Your help and guidance is so important for me.
I'm now quite interested in american culture and hope to further know it in the future. As the world globalization developes, I think this is of great significance for both of us. The other thing is that I'd like to ask you to have a visit in china in due course. Then I can have the opportunity to welcome you back and show you something about our Chinese culture. Hope you can come soon!
Your sincerely
Zhangwei
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
目前正值2018年MBA招生備考時(shí)期,不少同學(xué)也已經(jīng)在備考準(zhǔn)備中,為幫助大家更好的做好備考工作,小編特意為大家整理了近五年MBA聯(lián)考真題匯總,一起看看吧。
評(píng)論0
“無(wú)需登錄,可直接評(píng)論...”