考研英語名師何凱文每日一句正式上線。小編會(huì)每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如既往陪伴各位考生征戰(zhàn)2018考研路。
今天的句子:
Over the past couple of decades, however, downtown Los Angeles has undergone a major revival, thanks in part to the introduction of the Adaptive Reuse Ordinance in 1999.First targeted at downtown Los Angeles, and extended to other areas in the city in 2003, the ordinance made it easier, cheaper and faster for "older and historic" commercial buildings to be converted into lofts and apartments.It resulted in the creation of thousands of housing units in downtown and a rush of people moving back to the area.
句子的解析:
1. Over the past couple of decades, however, downtown Los Angeles has undergone a major revival, thanks in part to the introduction of the Adaptive Reuse Ordinance in 1999.
詞匯突破:1.thank to 因?yàn)?/p>
2.undergo 經(jīng)歷
3. the Adaptive Reuse Ordinance適應(yīng)性再利用法令
主干識(shí)別: downtown Los Angeles has undergone a major revival
參考譯文:然而在過去的幾十年里洛杉磯市中心經(jīng)歷了一次重大復(fù)興;這在一定程度上得益于1999年頒布的《適應(yīng)性再利用法令》。
2. First targeted at downtown Los Angeles, and extended to other areas in the city in 2003, the ordinance made it easier, cheaper and faster for "older and historic" commercial buildings to be converted into lofts and apartments.
詞匯突破:1.loft 閣樓,躍層式建筑
2. convert 轉(zhuǎn)化
主干分析:the ordinance made it easier, cheaper and faster for "older and historic" commercial buildings to be converted into lofts and apartments.
切分成分:First targeted at downtown Los Angeles, and extended to other areas in the city in 2003, 狀語
獨(dú)立成句:the ordinance was first targeted at downtown Los Angeles, and was extended to other areas in the city in 2003
參考譯文: 該法令比較初針對(duì)洛杉磯市中心,后來在2003年擴(kuò)展至該市的其他區(qū)域;它使得改造具有歷史意義的老式商業(yè)樓宇(成為閣樓和住宅)更加容易,速度更快、成本也更低。
3. It resulted in the creation of thousands of housing units in downtown and a rush of people moving back to the area.
詞匯突破:a rush of people 大量的人群
參考譯文:結(jié)果是市中心出現(xiàn)成千上萬的住宅單元,人們?nèi)绯彼慊氐竭@個(gè)區(qū)域。
重要的背景閱讀:
洛杉磯是美國人口第二大的城市(second most populous city after New York),但由于20世紀(jì)開始的郊區(qū)化發(fā)展(suburbanization),住在西邊的富人厭倦了城區(qū)的擁塞(Commuters from the affluent communities of West Los Angeles became tired of the hellish traffic ),開始把商業(yè)重新規(guī)劃到附近的非中心區(qū)域,甚至移到加州其他辦公中心。自此,洛杉磯的城區(qū)開始衰敗(lost it’s sheen),顯出一幅塵土積壓的景象(a gritty, rundown neighborhood)。1999年洛杉磯推出《適應(yīng)性再利用法令》,鼓勵(lì)將老舊的歷史商業(yè)建筑改造成住宅和閣樓,讓人們重新回到市中心,令老城散發(fā)出新的生機(jī)。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
13
2017.03
考研英語名師何凱文每日一句正式上線。小編會(huì)每日為考生們整理相應(yīng)內(nèi)容,拾起備戰(zhàn)2018考研的信心,一如......
13
2017.03
日前,習(xí)近平總書記在參加四川代表團(tuán)審議時(shí)強(qiáng)調(diào),必須深入推進(jìn)農(nóng)業(yè)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,加快培育農(nóng)業(yè)農(nóng)村......
13
2017.03
中國的革命道路是什么?相信同學(xué)們會(huì)異口同聲的說是農(nóng)村包圍城市,武裝奪取政權(quán)的道路。......
12
2017.03
考研政治復(fù)習(xí)在考研公共課中是重點(diǎn),也是難點(diǎn),政治復(fù)習(xí)內(nèi)容繁多且冗雜,研究過歷年真題的考生們很清晰......
12
2017.03
考研政治復(fù)習(xí)在考研公共課中是重點(diǎn),也是難點(diǎn),政治復(fù)習(xí)內(nèi)容繁多且冗雜,研究過歷年真題的考生們很清晰......
12
2017.03
考研政治復(fù)習(xí)在考研公共課中是重點(diǎn),也是難點(diǎn),政治復(fù)習(xí)內(nèi)容繁多且冗雜,研究過歷年真題的考生們很清晰......