2017考研英語之經(jīng)典詞匯復(fù)習(xí)(三)
全國(guó)碩士研究生入學(xué)英語統(tǒng)一考試是為非英語專業(yè)考生設(shè)置的,所以,考研的詞匯不會(huì)涉及太多專業(yè)詞匯的考察,大部分都是閱讀各類期刊、雜志所需要的基礎(chǔ)詞匯和常見詞匯。
因此,我們?cè)跍?zhǔn)備考研英語時(shí),不妨多閱讀一些涉及題源文章的期刊,可以有效地?cái)U(kuò)大我們的詞匯量,豐富我們的閱讀的背景知識(shí)。在平常單詞的記憶中,我們也不妨通過經(jīng)典的真題例句來理解和記憶單詞,通過語境,更加深刻地認(rèn)識(shí)和理解單詞,達(dá)到深入記憶的效果。
下面我們一起來學(xué)習(xí)幾組句子,通過句子記憶里面的經(jīng)典單詞。
1)The townsfolk don’t see it this way and local council does notcontribute directly to the subsidy of the Royal Shakespeare Company. (真題 2006, Text 2, Paragraph 4)
鎮(zhèn)上人可不這么認(rèn)為,當(dāng)?shù)刈h會(huì)也不會(huì)直接補(bǔ)貼皇家劇團(tuán)。
2) Few Americans attribute this solely to such obvious causes as a devalued dollar or the turning of the business cycle. (真題 2000, Text 1, Paragraph 4)
沒幾個(gè)美國(guó)人將這一巨變單純歸因于美元貶值或商業(yè)周期循環(huán)這些顯而易見的原因。
3)Thus the American president and vice-president have surnames starting with B and C respectively. (真題 2004, Text 2, Paragraph 3)
如此這般,美國(guó)的總統(tǒng)和副總統(tǒng)的姓氏分別是以B和C字母起頭。
4)6. But one insidious form continues to thrive: alphabetism. (真題 2004, Text 2, Paragraph 1)
但是還有一種隱伏的歧視形式仍在大行其道:字母表主義。
5)“Not choice, but habit rules the unreflecting herd,” William Wordsworth said in the 19th century. In the ever-changing 21st century, even the word “habit” carries a negative connotation. (真題 2009, Text 1, Paragraph 1)
“這并非選擇,而是習(xí)慣控制了那些沒有思想的人”,這是William Wordsworth在19世紀(jì)時(shí)說的話。
注:herd本來指“獸群”,但加了the后,它的英文解釋是:large number of people。比如:the common herd 普通民眾
6) Everyone has his inherent ability which is easily concealed by habits, blurred by time, and eroded by laziness.
每個(gè)人都有潛在的能量,只是很容易被習(xí)慣所掩蓋,被時(shí)間所迷離, 被惰性所消磨。(與考研人共勉!)
7)He says medical licensing boards “must make it clear...that painful deaths are presumptively ones that are incompetently managed and should result in license suspension.” (真題 2002, Text 4, Paragraph 9)
他說,行醫(yī)執(zhí)照頒發(fā)委員會(huì)“必須明確表明...病人痛苦地死亡,可以推定,是由于醫(yī)生處理不力造成的,應(yīng)該因此吊銷其從醫(yī)資格”。
8)Rather, we have a certain conception of the American citizen, a character who is incomplete if he cannot competently assess how his livelihood and happiness are affected by things outside of himself. (真題 1999, Text 3 , Paragraph 2)
更準(zhǔn)確的說,我們對(duì)美國(guó)公民有某種觀念:如果一個(gè)人不能正確評(píng)價(jià)自身的生活和幸福是如何受到外界影響的,那么他就不是一個(gè)完整的人。
9) Some will report decreased appetite and weight loss. (CET-6, 2003.9, Passage 4, Paragraph
有些人會(huì)報(bào)告食欲下降和體重減少。
總之,詞匯是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。希望大家在復(fù)習(xí)的前期,一定要腳踏實(shí)地地復(fù)習(xí),一定要學(xué)會(huì)記單詞的方法,通過實(shí)例句子能夠融匯貫通的分析句子和記憶單詞。比較后,文都教育祝大家馬到成功。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
13
2016.06
2017考研英語之經(jīng)典詞匯復(fù)習(xí)(二) 英語語言的演化是一個(gè)世界范圍內(nèi)的動(dòng)態(tài)發(fā)展過程,它受到科技......
13
2016.06
2017考研英語必掌握的5個(gè)高頻語法知識(shí)點(diǎn) 英語學(xué)習(xí)涉及的語法知識(shí)點(diǎn)有很多,而考研英語也需要考......
12
2016.06
輕松玩轉(zhuǎn)考研翻譯解題思路 前幾天大熱的《翻譯官》可謂賺足了觀眾的眼球,劇中的黃軒西裝革履......
12
2016.06
2017考研:原來英語閱讀主旨題是這樣做的 主旨題是我們考研英語閱讀六大題型之一,也是非常重......
12
2016.06
2017年考研英語詞匯:表示時(shí)間的5個(gè)常見前綴 詞根詞綴法是考研英語背單詞的好方法,科學(xué)合理,......