何凱文每日一句:2017考研英語第29句
對(duì)于中國學(xué)生來說,很多人在各種各樣的考試當(dāng)中都被英語所難倒,很多同學(xué)在考研的時(shí)候也因英語分?jǐn)?shù)低而導(dǎo)致考研失敗。2017考研的同學(xué)們?yōu)榱吮苊膺@種情況,一定要盡早開啟2017考研英語的復(fù)習(xí)�;A(chǔ)階段,同學(xué)們主要搞定詞匯、長(zhǎng)難句和語法等基礎(chǔ)知識(shí)。文都考研小編每日給大家分享文都何凱文老師的句子,幫大家打好2017考研英語的基礎(chǔ)。以下是第29句:
1、So, Tesla's ultimate aim may be more to create a platform for slick electric, autonomous cars that can also be built by others, in the way that various smartphone brands run on Google's Android operating system. In that case, how well the Model 3 sells may not be the main determinant of the firm's value.
詞匯突破:ultimate 終極
Slick 精致的,光滑的;
autonomous car 自動(dòng)駕駛汽車
In the way that (狀語從句的引導(dǎo)詞)
主干識(shí)別:Tesla's ultimate aim may be more to create a platform for slick electric, autonomous cars.
特斯拉的終極目標(biāo)可能更多是去創(chuàng)建一個(gè)制造平臺(tái)。
定語從句:that can also be built by others
That= slick electric, autonomous cars
其他制造商也能在這里生產(chǎn)(精致的自動(dòng)駕駛的電動(dòng))汽車。
狀語從句:in the way that various smartphone brands run on Google's Android operating system.
就如各種品牌的智能手機(jī)都會(huì)在谷歌的安卓操作平臺(tái)上運(yùn)行一樣。
In that case, how well the Model 3 sells may not be the main determinant of the firm's value.
詞匯突破: determinant 決定因素
In that case 就那種情況而言
主干識(shí)別:(how well the Model 3 sells=主語從句)may not be the main determinant of the firm's value.
就那種情況而言,Model 3賣的怎么樣就不是這家公司估值的主要因素了。
2、In the idealized version of how science is done, facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work.
主干識(shí)別:facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers
其他成分:In the idealized version of how science is done 狀語
who use the scientific method to carry out their work.定語 who=researcher
翻譯點(diǎn)撥:詞匯的處理:
Idealized理想的
Version 版本 (這里可以處理為“情況,狀況”)
facts about the world 關(guān)于世界的事實(shí)
carry out 進(jìn)行,從事
成分的點(diǎn)撥:
先翻譯狀語:
In the idealized version of how science is done
直接翻譯:在理想的科學(xué)怎么被做的狀態(tài)中,
改進(jìn): 去掉被動(dòng)態(tài)
科學(xué)怎么被做=科學(xué)研究
在科研的理想狀態(tài)中,
再翻主句:
facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers
關(guān)于世界的事實(shí)正在等待著那些客觀的研究者來觀察和搜集,
比較后翻譯定語從句:
who use the scientific method to carry out their work.
研究者們會(huì)用科學(xué)的方法來進(jìn)行他們的工作
參考譯文:在科學(xué)研究的理想狀態(tài)下,關(guān)于世界的事實(shí)正在等待著那些客觀的研究者來觀察和搜集,研究者們會(huì)用科學(xué)的方法來進(jìn)行他們的工作。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
22
2016.03
何凱文每日一句:2017考研英語第28句 對(duì)于中國學(xué)生來說,很多人在各種各樣的考試當(dāng)中都被英語所......
22
2016.03
何凱文每日一句:2017考研英語第27句 對(duì)于中國學(xué)生來說,很多人在各種各樣的考試當(dāng)中都被英語所......
22
2016.03
何凱文每日一句:2017考研英語第26句 對(duì)于中國學(xué)生來說,很多人在各種各樣的考試當(dāng)中都被英語所......
22
2016.03
何凱文每日一句:2017考研英語第25句 對(duì)于中國學(xué)生來說,很多人在各種各樣的考試當(dāng)中都被英語所......
22
2016.03
2017考研英語高分經(jīng)驗(yàn)分享 我的考研英語取得了一個(gè)比較好的成績(jī),但并不感到幸運(yùn),因?yàn)槲抑?.....
21
2016.03
2017考研英語超難易混詞匯辨析 2017考研英語超難易混詞匯辨析是每個(gè)考研學(xué)生都關(guān)注的問題,勤......