抓住真題提高翻譯準(zhǔn)確性
翻譯題是在一篇400字左右的概念或結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的短文中給出5個劃線的句子,要求考生完整、通順地將劃線部分的句子譯為漢語。此題主要是考查考生的詞匯量,語法知識,閱讀理解能力和漢語表達(dá)的綜合運用技巧。
歷年短文平均詞數(shù):370詞;要求翻譯的詞數(shù):160詞。重點考查考生對詞匯在上下文篇章中的猜測技能,在上下文中理解短語的含義,以及對于長、難句的分析仍舊是考試的重點,考生萬萬不可放松警惕。另外,能夠體現(xiàn)英語特色的從句,并列句仍然要求考生較好的掌握。
當(dāng)然,基本的翻譯方法,如:詞、詞組的省略及補譯,譯出it,they,this,that等代詞的真正代表的含義,詞義選擇、引申、詞性轉(zhuǎn)換,長句的拆句與逆序翻譯法,被動語態(tài)的翻譯等都要認(rèn)真做好準(zhǔn)備,幾乎年年都要出題的。
但是這一部分只要把歷年的真題找來認(rèn)真按以下4個步驟好好練練,就會有大的提高:第一,結(jié)構(gòu)分析,通過語法知識把句子的主、謂、賓找出來,句子的意思也就很清晰了;第二,長句拆分,把長句拆分成短句,一部分一部分地分別理解;第三,詞語推敲,在短結(jié)構(gòu)中把詞的精確意義確定下來,特別要注意聯(lián)系上下文,選擇詞語正確地的含義;第四,檢查核對,這是比較后一步也是關(guān)鍵的一步,把詞語拼結(jié)在一起仔細(xì)檢查,看看每部分是否合理,長句是否通順。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
26
2013.04
查看:2014年考研英語各種題型攻略匯總 閱讀理解爭取高分 40分的大比重使閱讀能力的測試成......
26
2013.04
查看:2014年考研英語各種題型攻略匯總 完型要多積累多練�! ⊥晷吞羁盏拿}思路是“測......
26
2013.04
查看:2014年考研英語各種題型攻略匯總 將詞匯進(jìn)行到底,詞匯是基石。 詞匯量積累的多少非......
26
2013.04
2014年......
24
2013.04
考研英語作文的復(fù)習(xí)應(yīng)緊緊圍繞著如何獲得較高的分?jǐn)?shù)來進(jìn)行,這是一項系統(tǒng)工程,方方面面都要顧及,......
24
2013.04
在考研英語翻譯考試中的時間限制和緊張狀態(tài)是由不得我們?nèi)?amp;ldquo;慢條斯理地字斟句酌”的。在......