醫(yī)生殺人不犯法
1、The Supreme Court's decisions on physician-assisted suicide carry important implications for how medicine seeks to relieve dying patients of pain and suffering.
比較高法庭關(guān)于醫(yī)生協(xié)助病人結(jié)束生命問題的裁決,對(duì)于如何用藥物減輕病危者的痛苦這個(gè)問題來說,具有重要的意義。
2、Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of "double effect, "a centuries-old moral principle holding that an action having two effects — a good one that is intended and a harmful one that is foreseen — is permissible if the actor intends only the good effect.
盡管裁決認(rèn)為,憲法沒有賦予醫(yī)生幫助病人自殺的權(quán)利,然而比較高法庭實(shí)際上卻認(rèn)可了醫(yī)療界的“雙效”原則,這個(gè)存在了好幾個(gè)世紀(jì)的道德原則認(rèn)為,如果某種行為具有雙重效果(希望達(dá)到的好效果和可以預(yù)見得到的壞效果),那么,只要行為實(shí)施只是想達(dá)到好的效果,這個(gè)行為就是可以允許的。
3、Doctors have used that principle in recent years to justify using high doses of morphine to control terminally ill patients' pain, even though increasing dosages will eventually kill the patient. Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who "until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death."
近年來,醫(yī)生們一直在借用這項(xiàng)原則,為自己替病�;颊咦⑸浯髣┝康膯岱孺�(zhèn)痛的做法提供正當(dāng)?shù)睦碛�,盡管他們知道,不斷增加的劑量比較終會(huì)殺死病人。蒙特非奧里醫(yī)療中心主任南希•都博勒認(rèn)為,這項(xiàng)原則將消除部分醫(yī)生的疑慮,這些醫(yī)生在此之前一直強(qiáng)烈地認(rèn)為,如果給病人充分的藥品來止痛會(huì)加速他們的死亡的話那就不能這樣做。
4、George Annas, chair of the health law department at Boston University, maintains that, as long as a doctor prescribes a drug for a legitimate medical purpose, the doctor has done nothing illegal even if the patient uses the drug to hasten death. "It's like surgery," he says. "We don't call those deaths homicides because the doctors didn't intend to kill their patients, although they risked their death. If you're a physician, you can risk your patient's suicide as long as you don't intend their suicide."
波士頓大學(xué)健康法律系主任喬治•安納斯堅(jiān)持認(rèn)為,只要醫(yī)生是出于合理的醫(yī)療目的開藥,那么即使服用此藥會(huì)加速病人的死亡,醫(yī)生的行為也沒有違法。“這就像做手術(shù),”他說,“我們不能稱那些死亡為殺人是因?yàn)獒t(yī)生并沒有想殺死病人,盡管他們敢冒病人死亡的危險(xiǎn)。假定你是一名醫(yī)生,只要你并沒有想讓病人自殺,你就可以去冒你的病人自殺的風(fēng)險(xiǎn)。”
5、On another level, many in the medical community acknowledge that the assisted-suicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying.
另一方面,許多醫(yī)療界人士承認(rèn),致使醫(yī)助自殺這場(chǎng)爭(zhēng)論升溫的部分原因是由于病人們的絕望情緒,對(duì)這些病人來說,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)延長(zhǎng)了臨終前肉體的痛苦。
6、Just three weeks before the Court's ruling on physician-assisted suicide, the National Academy of Science (NAS) released a two-volume report, Approaching Death: Improving Care at the End of Life. It identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of "ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying" as the twin problems of end-of-life care.
就在比較高法庭對(duì)醫(yī)助自殺進(jìn)行裁決的前三周,全國(guó)科學(xué)學(xué)會(huì)公布了一份長(zhǎng)達(dá)兩卷的報(bào)告——臨近死亡:完善臨終護(hù)理。報(bào)告指出了醫(yī)院臨終關(guān)懷護(hù)理中存在的兩個(gè)問題:對(duì)病痛處理不力和大膽使用“無效而強(qiáng)制性的醫(yī)療程序,這些程序可能會(huì)延長(zhǎng)死亡期,甚至?xí)屗劳銎陔y堪”。
7、The profession is taking steps to require young doctors to train in hospices, to test knowledge of aggressive pain management therapies, to develop a Medicare billing code for hospital-based care, and to develop new standards for assessing and treating pain at the end of life.
醫(yī)療行業(yè)采取步驟,讓年輕醫(yī)生去晚期病人休養(yǎng)所培訓(xùn),對(duì)各種大膽的鎮(zhèn)痛療法方面的知識(shí)進(jìn)行評(píng)估,為醫(yī)院護(hù)理制定一份符合美國(guó)醫(yī)療保障方案的付款條例,以及為評(píng)估和治療臨終痛苦制定新的標(biāo)準(zhǔn)。
8、Annas says lawyers can play a key role in insisting that these well-meaning medical initiatives translate into better care. "Large numbers of physicians seem unconcerned with the pain their patients are needlessly and predictably suffering," to the extent that it constitutes "systematic patient abuse." He says medical licensing boards "must make it clear... that painful deaths are presumptively ones that are incompetently managed and should result in license suspension."
安納斯說,律師可以在要求把醫(yī)療界的這些善意的行為變成更好的護(hù)理行動(dòng)方面發(fā)揮關(guān)鍵作用。“不少醫(yī)生對(duì)病人所遭受的毫無必要的,可預(yù)見的痛苦無動(dòng)于衷”,乃至于已構(gòu)成“蓄意虐待病人”。他說,行醫(yī)資格理事會(huì)“必須明確表明——病人痛苦地死亡,可以推定,是由于醫(yī)生處理不力造成的,應(yīng)該因此吊銷其從醫(yī)資格”。
研招信息:教育部2012研招通知簡(jiǎn)章 ♦2012研招六變化 ♦首發(fā)2012年比較新考研大綱
報(bào)考指南:2012考研報(bào)名時(shí)間 ♦ 報(bào)名入口 ♦ 網(wǎng)上報(bào)名指南 ♦ 預(yù)報(bào)名流程 ♦院校專業(yè)報(bào)考
研招簡(jiǎn)章:2012全國(guó)研招簡(jiǎn)章 ♦各高校2012研招簡(jiǎn)章 ♦推免生招生簡(jiǎn)章 ♦如何看懂簡(jiǎn)章
復(fù)習(xí)備考:各科第二輪復(fù)習(xí)策略 政治 英語 數(shù)學(xué) 專業(yè)課 ♦公共課真題 ♦專業(yè)課真題
輔導(dǎo)課程:海文 海天 啟航 文都 跨考 考研專業(yè)課 法碩輔導(dǎo) 考研英語保過班
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
13
2011.09
油價(jià)的秘密 1 Could the bad old days of economic decline be about to return? Since OPEC agre......
01
2011.09
研究生英語考試中的翻譯是從一篇400字左右的文章中劃出5個(gè)句子,要求考生在30分鐘內(nèi)將其翻譯成中文......
25
2011.08
由于英語語言具有“形合”的特點(diǎn),就是說,英語的句子無論多么復(fù)雜,都是通過一些語法手......
25
2011.08
翻譯是需要強(qiáng)大的基本功的。復(fù)習(xí)考研翻譯的過程也是提高英語各項(xiàng)能力的過程。討論提高翻譯成績(jī)的&......
18
2011.08
有一個(gè)朋友的來信,問我:在考研英語復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)階段,到底該怎么做?真題到底該做到什么程度才可以?有......
29
2011.01
課程安排 班 號(hào) 上 課 時(shí) 間 課 時(shí) ......