油價(jià)的秘密
1 Could the bad old days of economic decline be about to return? Since OPEC agreed to supply-cuts in March, the price of crude oil has jumped to almost $26 a barrel, up from less than $10 last December. This near-tripling of oil prices calls up scary memories of the 1973 oil shock, when prices quadrupled, and 1979-1980, when they also almost tripled. Both previous shocks resulted in double-digit inflation and global economic decline. So where are the headlines warning of gloom and doom this time?
翻譯:過(guò)去經(jīng)濟(jì)衰落的日子會(huì)不會(huì)重來(lái)?自從石油輸出國(guó)組織在3月決定減少原油供應(yīng),原油的價(jià)格便從去年12月的不到10美元一桶上升到約26美元一桶。這次近3倍的漲價(jià)令人想起了1973年和1979~1980年兩次可怕的石油恐慌,當(dāng)時(shí)的油價(jià)分別漲了4倍和近3倍。前兩次的油價(jià)暴漲都導(dǎo)致了兩位數(shù)的通貨膨脹和全球性的經(jīng)濟(jì)衰退。那么這次警告人們厄運(yùn)來(lái)臨的頭版新聞都到哪里去了呢?
2 The oil price was given another push up this week when Iraq suspended oil exports. Strengthening economic growth, at the same time as winter grips the northern hemisphere, could push the price higher still in the short term.
翻譯:本周伊拉克暫停石油出口,這使油價(jià)又一次上揚(yáng)。強(qiáng)勁的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)勢(shì)頭,隨著北半球冬季的到來(lái),有可能在短期內(nèi)使石油價(jià)格漲得更高。
3 Yet there are good reasons to expect the economic consequences now to be less severe than in the 1970s. In most countries the cost of crude oil now accounts for a smaller share of the price of petrol than it did in the 1970s. In Europe, taxes account for up to four-fifths of the retail price, so even quite big changes in the price of crude have a more muted effect on pump prices than in the past.
翻譯:然而,我們有充分的理由預(yù)期這次油價(jià)暴漲給經(jīng)濟(jì)帶來(lái)的影響不會(huì)像20世紀(jì)70年代那么嚴(yán)重。與70年代相比,現(xiàn)在多數(shù)國(guó)家的原油價(jià)格占汽油價(jià)格的份額要小很多。在歐洲,稅金在汽油零售價(jià)的比例高達(dá)4/5,因此,即使原油價(jià)格發(fā)生很大的波動(dòng),汽油價(jià)格所受的影響也不會(huì)像過(guò)去那么顯著。
4 Rich economies are also less dependent on oil than they were, and so less sensitive to swings in the oil price. Energy conservation, a shift to other fuels and a decline in the importance of heavy, energy-intensive industries have reduced oil consumption. Software, consultancy and mobile telephones use far less oil than steel or car production. For each dollar of GDP (in constant prices) rich economies now use nearly 50% less oil than in 1973. The OECD estimates in its latest Economic Outlook that, if oil prices averaged $22 a barrel for a full year, compared with $13 in 1998, this would increase the oil import bill in rich economies by only 0.25-0.5% of GDP. That is less than one-quarter of the income loss in 1974 or 1980. On the other hand, oil-importing emerging economies — to which heavy industry has shifted — have become more energy-intensive, and so could be more seriously squeezed.
翻譯:發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)石油的依賴(lài)性也不如從前,因此對(duì)油價(jià)的波動(dòng)也就不會(huì)那么敏感。能源儲(chǔ)備、燃料替代以及能源密集型重工業(yè)的重要性的降低,都減少了石油消耗量。軟件、咨詢(xún)及移動(dòng)通訊消耗的石油,比鋼鐵、汽車(chē)行業(yè)少得多。發(fā)達(dá)國(guó)家國(guó)民生產(chǎn)總值中每一個(gè)美元所消耗的石油量比1973年少了近一半。國(guó)際經(jīng)合組織在比較近一期的《經(jīng)濟(jì)展望》中估計(jì),如果油價(jià)持續(xù)一年維持在22美元左右,與1998年的13美元一桶相比,這也只會(huì)使發(fā)達(dá)國(guó)家的石油進(jìn)口在支出上增加GDP的0.25%~0.5%。這還不到1974年或1980年收入減少部分的1/4。另一方面,進(jìn)口石油的新興國(guó)家由于轉(zhuǎn)向了重工業(yè),消耗能量更大,因此可能會(huì)受到石油危機(jī)的強(qiáng)烈影響。
5 One more reason not to lose sleep over the rise in oil prices is that, unlike the rises in the 1970s, it has not occurred against the background of general commodity-price inflation and global excess demand. A sizable portion of the world is only just emerging from economic decline. The Economist's commodity price index is broadly unchanging from a year ago. In 1973 commodity prices jumped by 70%, and in 1979 by almost 30%.
翻譯:另外一個(gè)不應(yīng)因油價(jià)上升而失眠的原因是,與20世紀(jì)70年代不同,這次油價(jià)上升不是發(fā)生在普遍的物價(jià)暴漲及全球需求過(guò)旺背景之下。世界上很多地區(qū)才剛剛走出經(jīng)濟(jì)衰落�!督�(jīng)濟(jì)學(xué)家》的商品價(jià)格指數(shù)與一年前相比總的來(lái)說(shuō)也沒(méi)有什么變化。1973年的商品價(jià)格躍升了70%,而1979年也上升了近30%。
研招信息:教育部2012研招通知簡(jiǎn)章 ♦2012研招六變化 ♦首發(fā)2012年比較新考研大綱
報(bào)考指南:2012考研報(bào)名時(shí)間 ♦ 報(bào)名入口 ♦ 網(wǎng)上報(bào)名指南 ♦ 預(yù)報(bào)名流程 ♦院校專(zhuān)業(yè)報(bào)考
研招簡(jiǎn)章:2012全國(guó)研招簡(jiǎn)章 ♦各高校2012研招簡(jiǎn)章 ♦推免生招生簡(jiǎn)章 ♦如何看懂簡(jiǎn)章
復(fù)習(xí)備考:各科第二輪復(fù)習(xí)策略 政治 英語(yǔ) 數(shù)學(xué) 專(zhuān)業(yè)課 ♦公共課真題 ♦專(zhuān)業(yè)課真題
輔導(dǎo)課程:海文 海天 啟航 文都 跨考 考研專(zhuān)業(yè)課 法碩輔導(dǎo) 考研英語(yǔ)保過(guò)班
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
01
2011.09
研究生英語(yǔ)考試中的翻譯是從一篇400字左右的文章中劃出5個(gè)句子,要求考生在30分鐘內(nèi)將其翻譯成中文......
25
2011.08
由于英語(yǔ)語(yǔ)言具有“形合”的特點(diǎn),就是說(shuō),英語(yǔ)的句子無(wú)論多么復(fù)雜,都是通過(guò)一些語(yǔ)法手......
25
2011.08
翻譯是需要強(qiáng)大的基本功的。復(fù)習(xí)考研翻譯的過(guò)程也是提高英語(yǔ)各項(xiàng)能力的過(guò)程。討論提高翻譯成績(jī)的&......
18
2011.08
有一個(gè)朋友的來(lái)信,問(wèn)我:在考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)階段,到底該怎么做?真題到底該做到什么程度才可以?有......
29
2011.01
課程安排 班 號(hào) 上 課 時(shí) 間 課 時(shí) ......
關(guān)于我們 | 商務(wù)合作 | 聯(lián)系我們
咨詢(xún)電話(huà):010-51268840 傳真:010-51418040
北京育路互聯(lián)科技有限公司版權(quán)所有