2001年考研英語翻譯試題
In less than 30 years time the Star Trek holodeck will be a reality.Direct links between the brains nervous system and a computer will also create full sensory virtual environments,allowing virtual vacations like those in the film Total Recall.
(71)There will be television chat shows hosted by robots,and cars with pollution monitors that will disable them when they offend. (72)Children will play with dolls equipped with personality chips.computers with in-built personalities will be regarded as workmates rather than tools,relaxation will be in front of smell-television,and digital age will have arrived.
According to BT s futurologist,Ian Pearson,these are among the developments scheduled for the first few decades of the new millennium(a period of 1000 years),when supercomputers will dramatically accelerate progress in all areas of life.
(73)Pearson has pieced together the work of hundreds of researchers around the world to produce a unique millennium technology calendar that gives the latest dates when we can expect hundreds or key breakthroughs and discoveries to take place.Some of the biggest developments will be in medicine,including an extended life expectancy and dozens of artificial organs coming into use between now and 2040.
Pearson also predicts a breakthrough in computer-human links.“By linking directly to our nervous system, computers could pick up what we feel and,hopefully,simulate feeling too so that we can start to develop full sensory environments,rather like the holidays in Total Recall or the Star Trek holodeck,”he says.(74)But that,Pearson points out,is only the start of man-machine integration:“It will be the beginning of the long process of integration that will ultimately lead to a fully electronic human before the end of the next century.”
Through his research,Pearson is able to put dates to most of the breakthroughs that can be predicted.However,there are still no forecasts for when faster-that-light travel will be available,or when human cloning will be perfected,or when time travel will be possible.But he does expect social problems as a result of technological advances.A boom in neighborhood surveillance cameras will,for example,cause problems in2010,while the arrival of synthetic lifelike robots will mean people may not be able to distinguish between their human friends and the droids.(75)And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder—kitchen rage.
2001年考研英語翻譯 核心詞組學(xué)習(xí)筆記
pollution monitor 污染監(jiān)測器
digital age 數(shù)字時代
be regarded as…被當(dāng)成是
piece together 拼合;匯聚;綜合
hundreds of 數(shù)以百計的
around the world 全世界
key breakthroughs and discoveries 重大突破與發(fā)現(xiàn)
take place 發(fā)生
point out 指出
lead to 導(dǎo)致
home appliances 家用電器
result in 導(dǎo)致
man-machine integration 人機(jī)一體化
personality 個性,性格
computers with in built personalities 個性內(nèi)置的計算機(jī)
rather than 而不是
relaxation 休閑、放松、娛樂、消遣
smell television 氣味電視機(jī)
digital age 數(shù)字化時代
全文參考翻譯
再過不到30年“星球旅行”太空平臺將成為現(xiàn)實(shí)。大腦神經(jīng)系統(tǒng)與計算機(jī)的直接連接也將創(chuàng)造出完全傳感的實(shí)際環(huán)境,使得實(shí)際的度假和電影“全面回顧”中的度假一模一樣。
(71)屆時,將出現(xiàn)由機(jī)器人主持的電視談話節(jié)目以及裝有污染監(jiān)控器的汽車,一旦這些汽車排污超標(biāo)(違規(guī)),監(jiān)控器就會使其停駛。(72)兒童將與裝有個性化芯片的玩具娃娃玩耍,具有個性內(nèi)置的計算機(jī)將被視為工作伙伴而不是工具,人們將在氣味電視前休閑,這時數(shù)字時代就來到了。
根據(jù)英國電訊公司的未來學(xué)家伊恩•皮爾遜的看法,上述種種科研成就均屬新千年的比較初幾十年內(nèi)的開發(fā)項(xiàng)目之列,屆時超級計算機(jī)將大大加快人類生活各個領(lǐng)域里的進(jìn)步。
(73)皮爾遜匯集世界各地數(shù)百位研究人員的成果,編制了一個獨(dú)特的新技術(shù)千年歷,它列出了人們有望看到達(dá)數(shù)百項(xiàng)重大突破和發(fā)現(xiàn)的比較晚日期。一些比較重大的開發(fā)將會發(fā)生在醫(yī)學(xué)中,其中包括延長人的估計壽命和從現(xiàn)在到2040年間將投入使用的幾十種人造器官。
皮爾遜遜預(yù)言了電腦與人各種連接的突破。通過直接與我們的神經(jīng)系統(tǒng)相連接,電腦能夠了解到我們的感情并且有望激發(fā)我們的情感,這樣我們就能著手開發(fā)完全傳感的環(huán)境,更類似于電影“全面回顧”或“星球旅行”太空平臺中的度假。(74)但皮爾遜指出,這個突破僅僅是人機(jī)一體化的開始:“它是人機(jī)一體化漫長之路的第一步,比較終會使人們在下世紀(jì)末之前就研制出完全電子化的仿真人。”
經(jīng)過研究,皮爾邇確定可以預(yù)測到的大多數(shù)突破的日期。然而,仍然不能預(yù)報快于光速的旅行何時到來,或何時將完成克隆人,或何時可以實(shí)現(xiàn)遨游過去或?qū)淼臅r間旅行。但皮爾遜確實(shí)預(yù)料到技術(shù)進(jìn)步所引起的社會問題。例如,鄰里電子監(jiān)控攝像機(jī)的飛速推廣將在2010年引起許多社會問題,而栩栩如生的人造機(jī)器人的問世將意味著人們可能無法把他們的真人朋友和這類機(jī)器人區(qū)別開來。(75)家用電器將會變得如此智能化,以至于控制和操作它們會引發(fā)一種新的心理疾病———廚房狂躁。
附贈:1991年考研英語翻譯真題核心詞組學(xué)習(xí)筆記
shut off 關(guān)上,停止,切斷
in any case=at any rate 不管怎樣,無論如何; in no case 決不
or so 大概,大約
at the rate of 以…的速率
take time 花費(fèi)時間
be likely to 可能;傾向于
result in 導(dǎo)致
not nearly 遠(yuǎn)不能;遠(yuǎn)非
head into 走向;陷入(危機(jī))
in the matter of 關(guān)于;就…而言
make…possible 使…成為可能
combine…with 把……和…結(jié)合起來;加上
in the fashion of 以…方式
such…as 像…一樣
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺得有用
25
2010.06
Text 6 The immune system is equal in complexity to the combined intricacies of the brain......
25
2010.06
Text 5 It is true, as the movement critics assert, that the present women’s libera......
25
2010.06
Text 4 With medicine, the boon of biotechnology has been obvious. People readily accept it......
25
2010.06
Text 1 An image taken of the Pacific Ocean last September is astonishing. Made by using da......
25
2010.06
Text 2 Seventeenth-century houses in colonial North America were simple structures that we......
25
2010.06
Text 1 Before 1965 many scientists pictured the circulation of the ocean’s water m......