一、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中數(shù)詞的語(yǔ)義特點(diǎn)
由于習(xí)語(yǔ)大多是在一定的社會(huì)環(huán)境中和一定的歷塵條件下各民族人民相互不斷地言傳而沿襲下來(lái)的固定短語(yǔ)。其概括性很強(qiáng),一般都具有“肓外之意”,習(xí)語(yǔ)中數(shù)詞的語(yǔ)義也因此顯得捉摸不定。英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中的數(shù)詞的語(yǔ)義和語(yǔ)用功能隨著時(shí)代的變遷和語(yǔ)言詞匯自身的發(fā)展也在不斷地豐富或變化。一部分還具有數(shù)量概念;另一部分則具有引中和轉(zhuǎn)移的意義。表達(dá)了更多的內(nèi)涵。運(yùn)用更加廣泛。
(一) 習(xí)語(yǔ)中數(shù)詞具有數(shù)量概念。
1。體現(xiàn)數(shù)詞本義。表實(shí)際數(shù)目。如,
kill two birds with one stone 一石二鳥(niǎo)
the Seven Deadly Sins (基督教中)七種不可寬恕的罪行
Rome was not built in one day. 羅馬非一日建成。
Three score and ten is the age of man。人生七十不稀罕。
2。體現(xiàn)數(shù)詞本義,不表示實(shí)際數(shù)目。即習(xí)語(yǔ)中的數(shù)詞雖然具有數(shù)量概念,但并不指實(shí)際的數(shù)日,而是一種虛指,具體有以下幾種情形:
(1) 表數(shù)量少、程度小。如:
five and ten 廉價(jià)商店
two or three 少數(shù)的
a nine days wonder 一時(shí)的新鮮
(2) 表數(shù)量多、程度大。如。
a thousand and one 許許多多。無(wú)數(shù)
to talk nineteen to the dozen 喋喋不休:滔滔不絕
strike twelve 達(dá)到比較高目標(biāo)
to be on a cloud nine 喜氣洋洋;高興萬(wàn)分
(3) 表兩種事物在數(shù)量和程度上的大致相等。如:six of one and half a dozen of the other半斤八兩
one dog,one bull 一兵對(duì)一卒;公平競(jìng)爭(zhēng)
ninety—nine out of a thousand 差不多:總是
(4) 表對(duì)比。即習(xí)語(yǔ)中使用兩個(gè)數(shù)詞,在意義表達(dá)上形成對(duì)比和映襯。如,
ten to one 十拿九穩(wěn)
Four eyes see better than two. 一人計(jì)短,兩人計(jì)長(zhǎng);集思廣益
0ne coward makes a dozen。一人害怕。眾人退縮
0ne bee is better than a hundred flies. 百只蒼蠅不如一只蜜蜂
二、英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中數(shù)詞的修辭效果
習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言中重要的修辭手段。是各種修辭手段的集中表現(xiàn)。數(shù)詞既能反映客觀事物的數(shù)量,叉能增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力,使語(yǔ)言生動(dòng)形象、活潑有趣。英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中有了數(shù)詞的修飾和限制,其表意更為具體、鮮明、深刻,豐富了習(xí)語(yǔ)的表達(dá)魅力,具有明顯的修辭效果。
(一) 頭韻或尾韻。利用數(shù)詞形成習(xí)語(yǔ)的音韻之美,讀來(lái)通順,聽(tīng)來(lái)人耳,生動(dòng)有力,加強(qiáng)了習(xí)語(yǔ)的感染力。如:
at sixes and sevens 亂七八糟
Once bitten,twice shy。一朝被蛇咬,十年怕井繩
sevens and elevens 僥幸取勝
(二) 比喻。利用數(shù)詞設(shè)喻,使表達(dá)的內(nèi)容更為形象。如:
She has become one with the villagers。她已和當(dāng)?shù)卮迕翊虺梢黄?/p>
New York’s Four Hundred can generally be counted on for good copy。紐約的上流人士通常被指望是好的新聞材料。
第一句用數(shù)詞習(xí)語(yǔ)become one比喻水乳相融的情景(相當(dāng)于漢語(yǔ)成語(yǔ)“位水一家”),簡(jiǎn)單明了,通俗貼切。第二句的數(shù)詞習(xí)語(yǔ)the Four Hundred始自1892年。當(dāng)時(shí)紐約名流William Astor夫人決定把參加她私人舞會(huì)的客人減少至四百。以后人們便把(the)Four Hundred比喻為“上流人士”。
(三) 夸張。利用數(shù)詞對(duì)所描述的事物夸大和縮小,故意言過(guò)其實(shí),以達(dá)到渲染氣氛、抒發(fā)感情、幽默詼諧的藝術(shù)效果,給讀者留下深刻的印象。如:
Thanks a million。非常感謝。
Jurgis was a young giant,broad of back,full of vigor,a working-man in a thousand。尤格斯年輕而高大魁偉。肩寬背闊,精力充沛,是個(gè)千里挑一的干活人。
(四) 寓意。習(xí)語(yǔ)中運(yùn)用多個(gè)數(shù)詞形成強(qiáng)烈對(duì)比或?qū)訉舆f進(jìn)的關(guān)系,以形象的形式說(shuō)明抽象的概念或深刻的道理,讀來(lái)發(fā)人深思,回昧無(wú)窮。如:
One father can support ten children;ten children cannot support one father。一父能養(yǎng)十子,十子難養(yǎng)一父。
A horse may stumble though he has four legs。智者千慮。必有一失。
(五) 委婉。運(yùn)用數(shù)詞含蓄、婉轉(zhuǎn)、文雅地表達(dá)那些粗俗的、生硬的、直率的或令人不快的內(nèi)容。如:go to the fourth上廁所
third ear 告密者
five—by—five 矮胖的
當(dāng)然,英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中數(shù)詞修辭作用并不僅限于以上幾種,而且往往是幾項(xiàng)修辭手段的綜合運(yùn)用, 因此我們?cè)趯W(xué)習(xí)和使用應(yīng)多加注意�?傊瑪�(shù)詞在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中的妙用賦予了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)以極大的語(yǔ)言魅力,準(zhǔn)確理解和掌握其語(yǔ)義特征及修辭特色,對(duì)于擴(kuò)大我們的知識(shí)視野、豐富我們的英語(yǔ)表達(dá)能力及提高我們對(duì)英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)興趣都有很大的幫助。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
25人覺(jué)得有用
29
2009.07
《哈克貝里。費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》所描寫(xiě)的事情發(fā)生在美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)之前,一個(gè)叫哈克的白人孩子幫助黑奴吉姆逃亡......
29
2009.07
The world since September 11th
IT STANDS to reason that 19 men cannot change history. ......
29
2009.07
這兩年來(lái),考研政治的題型變化也是很大的,如今的考題正沿著廣泛、深刻、新穎的特點(diǎn)發(fā)展開(kāi)去,如今......
29
2009.07
近幾年來(lái),考研政治理論試題具有廣泛、深刻、變化、新穎的特點(diǎn),使許多同學(xué)感到要得70分以上都比較......
29
2009.07
這一部分著重從資本運(yùn)行的角度來(lái)進(jìn)一步剖析資本主義生產(chǎn)關(guān)系,因?yàn)橘Y本不僅是一種生產(chǎn)關(guān)系,還是一種......
29
2009.07
一、主要內(nèi)容及學(xué)習(xí)要求 中國(guó)的近現(xiàn)代史,是指1840年以來(lái)中國(guó)的歷史。其中從1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)......