奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路成人高考網(wǎng)
首頁 > 成人高考 > 成人高考高升本 > 成考高升本英語 > 成考高升本英語輔導(dǎo)

成考高起點英語復(fù)習(xí)同義詞解析四

2008-01-06 18:17:45 來源:

  I like to be a professional singer, but I don‘t think I have a good enough voice.

  我想當(dāng)個職業(yè)歌唱家,但是我覺得我的嗓子不夠好。

  A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control.

  一天的開端可能好得很,但突然一切似乎都失去了控制。

  The currents of air that the walls of the ship direct upwards, as well as in line of its course are enough to give the great bird with its immense wings sufficent sustenance and progress.

  沿著船壁向上引導(dǎo)的以及與航行方向一致的氣流足以給這種長有特大翅膀的大鳥以充分的支撐力和前進(jìn)力。

  Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired.

  我們的牧師老是為這事或那事籌募款項,但是從來也沒能募集到足夠把教堂大鐘修復(fù)起來的錢。

  The problem set for society is not the virtues of the type so much as its adequacy for its function, and here grave difficulties arise. He refuses to consider sufficiently the wants of the customer, who must buy, not the thing he desires but the thingthe English Gentleman wants to sell. He attends inadequately to technological development.

  向社會提出的問題,與其說是這號人的德行問題,毋寧說是他們是否能勝任其職責(zé)的問題,于是便出現(xiàn)了嚴(yán)重的困難。他們不肯充分考慮顧客的需要, 顧客不得不買的不是自己想要買的東西,而是英國紳士所要賣的。他們對技術(shù)的發(fā)展并不給予充分的注意。

  The majority of the patients attending the medical outpatients departments of our hospitals feel that they have not received adequate treatment unless they are able to carry home with them some tangible remedy in the shape of a bottle of medicine,abox of pills, or a small jar of ointment,…

  在醫(yī)院門診部就醫(yī)的大多數(shù)病人認(rèn)為,如果他們不能帶一些實實在在的藥物,如一瓶藥水、一盒藥丸、一小瓶藥膏回家的話,他們就沒得到充分的治療……

  enough sufficient adequate

  意思都含“充分的”、“足夠的”。

  enough 系常用詞, �?膳c sufficient 互換, 它除表示“足以滿足需要的”外, 還含有“數(shù)量很多使人感到心滿意足的”的意思, 如:

  We have enough money to spend.

  我們有足夠的錢花。

  sufficient 用于正式文體中, 指“分量或數(shù)量足以滿足需要的”, 如:

  The food is sufficient for a week.

  食物足夠一周用。

  adequate 指“足夠符合特定(有時可指最低)的資格、分量、才能等”著重“符合一個客觀要求或標(biāo)準(zhǔn)的”, 如:

  To be healthy one must have an adequate diet.

  一個人想要健康, 必須有足夠的規(guī)定飲食。

  advance promote progress proceed

  都含有“前進(jìn)”的意思。

  advance 指“向某一目標(biāo)或方向前進(jìn)的運(yùn)動或效果, 并常強(qiáng)調(diào)前進(jìn)的終點”, 如:

  Our soldiers advanced bravely against the enemy.

  我們的士兵勇敢地向敵人挺進(jìn)。

  promote 作“提升”解時可與advance 通用; 它強(qiáng)調(diào)“促使某種事業(yè)向前發(fā)展以達(dá)到預(yù)期的結(jié)果, 并側(cè)重于對該人或事物(尤指公開性質(zhì))的贊助和鼓勵”, 如:

  John was promoted [advanced] from a clerk to a manager.

  約翰由職員晉升為經(jīng)理。

  A sound forest economy promotes the prosperity of agriculture and rural life.

  完善的森林經(jīng)濟(jì)可以促進(jìn)農(nóng)業(yè)和農(nóng)村生活的興旺與繁榮。

  progress 則指“穩(wěn)定、經(jīng)常的進(jìn)步”, 這種進(jìn)步可能有間隔, 常用于抽象事物, 如:

  Our research work is progressing steadily.

  我們的研究工作正在穩(wěn)步地取得進(jìn)展。

  proceed 多指“繼續(xù)前進(jìn)”, 如:

  This being done, let‘s proceed to the next.

  這項工作已做完了, 讓我們干下一個

  business commerce trade profession occupation

  的含義都與“職業(yè)”、“生意”有關(guān)business 是常用語, 含義很廣, 通常指“生意”、“行業(yè)”, 表示“為圖利(常指為個人謀利)而做的工作”, 如:

  do business with many countries

  與許多國家做生意。

  commerce 多指“商品交易”, 特指“國與國之間的商業(yè)往來”, 如:

  international commerce

  國際貿(mào)易 trade指“買賣或貨物交換”, 常用于“國內(nèi)外之間的交易”, 也指“行業(yè)”, 特別是“手工業(yè)”, 如:War affects trade.

  戰(zhàn)爭影響貿(mào)易。

  profession 指“需受過特殊教育和訓(xùn)練的腦力勞動者的職業(yè)”, 如:

  He is a doctor by profession.

  他的職業(yè)是醫(yī)生。

  occupation 指訓(xùn)練有素的“某人經(jīng)常從事的工作或做工作, 但它不強(qiáng)調(diào)某人此時此地是否仍作此工作或者領(lǐng)工資與否, 如:

  He has no fixed occupation.

  他沒有固定職業(yè)。

  occurrence event incident

  都含“事件”的意思。

  occurrence系常用詞, 指“任何發(fā)生的事件”, 如:

  an unforeseenoccurrence

  預(yù)料不到的事。

  event 指“有重要意義的歷史事件”、“重大事件”, 如:

  Graduation from university is an event in life.

  大學(xué)畢業(yè)是人生中的大事。

  incident指“事件”, 尤指“比較不重要的小事件”, 如:

  an ordinary incident

  普通小事。

  matter,affair,thing,concern,business這組名詞都有“事情”的意思。

  matter 所表示的“事情”在含意上比較模糊,通常指客觀存在的或有待處理的問題

  Education in the wilderness is not a matter of monetary means.

  荒涼地區(qū)的教育不是錢財問題。

  affair 以單數(shù)形式出現(xiàn)時,通常指一般的“事情”,而以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn)時,通常指重大的“事情”。不管單、復(fù)數(shù)這個詞所表示的“事情”都包含著“在進(jìn)行中”、“處在過程中”或“交易、交往”的意思。

  Having found out that his wife had an affair with another man, the poor man wanted to kill himself.

  那個可憐的男人由于發(fā)現(xiàn)他的妻子與另一個男子有私情而想自殺。

  Convenience is, however, in all affairs of life, an execrable test of value.

  然而,在生活的一切事務(wù)中投合是可惡的實用準(zhǔn)則。

  thing 在含義上比 matter 還要模糊,有時為了含糊其詞而有意用 thing.如:I hope things‘ll be better in the future.

  The most frightening thing of all was that not a sound could be heard.

  最為嚇人的事情是一點聲音也聽不到。

  business 所表示的“事情”或“事務(wù)”多與“職務(wù)”有關(guān),有時這個詞指強(qiáng)加的“任務(wù)”�?谡Z中的“None of your business!”(這不是你的事!)以及“Mind your own business!”(多管閑事!),很能說明 business 的這種含義

  Be that as it may, the nerve poison does its business with man far more quickly than the blood poison.

  盡管如此,神經(jīng)毒液毒殺人類比血毒液快得多。

  如果想表示個人的或者與個人有直接關(guān)系的“事情”,最好用 concern,這與concern 在用作動詞所表示的“關(guān)心”有聯(lián)系

  It‘s no concern of mine.

  這不關(guān)我的事。

分享到:

育路成人高考網(wǎng)

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

②本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。

咨詢熱線
010-51297401

咨詢熱線
188-1088-6235