1.Mary has blended the ingredients.
A mixed B made C cooked D eaten
2.They agreed to modify their policy.
A clarify B change C define D develop
3.The economy continued to exhibit signs of decline in September.
A play B send C show D tell
4.A notably short man, he plays basketball with his staff several times a week.
A extremely B considerably C remarkably D completely
5.The dentist has decided to extract her bad tooth.
A take out B repair C pull D dig
參考答案:
1. A blend: 混合;mix: 混合;make: 做,制作,如 She made a beautiful greeting card. 她做了一張漂亮的賀卡。Cook: 烹飪,做飯,如My mum was cooking. 我的媽媽在做飯。eat: 吃,如 He ate a lot this morning . 今天早上他吃了很多。
2. B modify: 更改,修改。change: 更改,改變,又如:We changed our plan a little. 我們對計劃稍稍做了修改。 clarify:澄清,闡明。His explanation clarified the mystery.他的說明解開了這個謎。define: 解釋,給……下定義。Do you know who defined man as a rational animal? 你知道是誰將人說成是有理智的動物的? develop: 使成長;使發(fā)達(dá);發(fā)展。Swimming develops the muscles. 游泳能使肌肉發(fā)達(dá)。
3. C exhibit: 展示,顯示。 show: 展示,顯示。又如:They showed immense courage in the face of danger. 他們在面對危險時表現(xiàn)得非常勇敢。send: 寄,發(fā)送。She sent me a Christmas card. 她給我寄來一張圣誕賀卡。tell: 告訴;講述,說。He told us how the accident happened. 他告訴我們那次事故是怎么發(fā)生的。
4. C notably: 顯著地,明顯地。Remarkably: 引人注目地;明顯地;非常地。又如:He has recovered from the accident remarkably well. 他事故之后恢復(fù)得非常好。extremely: 極端地;極其;非常。I am extremely sorry. 我非常抱歉。Considerably: 相當(dāng),非常,頗。That considerably added to our difficulties. 那事給我們增添了相當(dāng)大的困難。Completely: 完整地;完全地;徹底地。I trust him completely. 我完全信任他。
5. A extract: 使勁拔出,抽出。take out: 取出。又如:The doctor has taken my bad tooth out. 醫(yī)生已拔掉了我的壞牙。Repair: 修理;修補(bǔ)。He had his car repaired yesterday. 昨天他把車子送去修好了。Pull: 拉,拖,牽,拽;搬走。She pulled his sleeve to get his attention.她拉他的袖子以引起他的注意。Dig: 掘(土);挖(洞,溝等)。They are digging a tunnel through the hill. 他們正在挖一條貫通這座山的隧道。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
近些年來,攻讀在職研究生已經(jīng)成為很多人提高自我的重要方法,我們都知道,非全日制研究生與全日制研究生一同考試,入學(xué)較難,因而同等學(xué)力申碩已經(jīng)成為多數(shù)人的挑眩那么,...
評論0
“無需登錄,可直接評論...”