2014年同等學(xué)力申碩英語考試將于5月底舉行,我們整理了英譯漢部分的練習(xí)題,供大家參考:
Text one
Overuse of antibiotics can lead to drug-resistant bacteria that have to be treated with more powerful and often more expensive drugs. And sometimes there are no drugs that work effectively, which increases the danger to people who are infected. The U.S. campaign for the smart use of antibiotics parallels similar efforts in Europe and Canada, which Hicks says underscores the international nature of the threat." Resistant bacteria don't respect country or national boundaries and can easily travel on planes. Antibiotic resistance anywhere is really antibiotic resistance everywhere."
Text two
In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks this week,let US recognize at the outset these points:we have at times in the past been enemies.We have differences today What brings US together is that we have common interests which transcend those differences.As we discuss our differences,neither of US will compromise our principles.But while we cannot lose the gulf between US,we can try to bridge it SO that we may be able to talk across it
Text three
All parents damage their children. It cannot be helped. Youth, like a clean glass,absorbs the prints of its handlers.Parents rarely let go of their children, so children let go of them. They move on. They move away. The moments that used to define them—a mother's approval, a father's nod—are covered by moments of their own accomplishments. It is not until much later, as the skin sags and the heart weakens, that children understand: their stories, and all their accomplishments, sit atop the stories of their mothers and fathers, stones upon stones, beneath the waters of their lives.
Text four
Overuse of antibiotics can lead to drug-resistant bacteria that have to be treated with more powerful and often more expensive drugs. And sometimes there are no drugs that work effectively, which increases the danger to people who are infected. The U.S. campaign for the smart use of antibiotics parallels similar efforts in Europe and Canada, which Hicks says underscores the international nature of the threat." Resistant bacteria don't respect country or national boundaries and can easily travel on planes. Antibiotic resistance anywhere is really antibiotic resistance everywhere
Text five
The emergence of the European Union has been one of defining events of the twentieth century. It has changed the political, economic, and social landscapes of Western European, changed the balance of power in the world by helping Europe reassert themselves on the world stage, and helped to bring the longest uninterrupted spell of peace in European recorded history. Until the beginning of the twentieth century,Europe was a continent of competing powers that repeatedly fought with each other on their own soil and took their mutual hostilities to other continents in their competition to build colonial empires
【參考答案】
一..參考譯文:過度使用抗生素會(huì)導(dǎo)致耐藥菌,而這些細(xì)菌要得到治愈就必須使用藥效更強(qiáng)大,通常也更昂貴的藥物。有時(shí)甚至找不到有效的藥物,這樣會(huì)增加受感染人群的危險(xiǎn)性。美國有關(guān)合理使用抗生素的活動(dòng)產(chǎn)生了和歐洲及加拿大相似的效果,�?怂箯�(qiáng)調(diào)了這一威脅的國際性。"耐藥菌不會(huì)受國家.國界的限制,它們能通過飛機(jī)進(jìn)行肆意的傳播。如果任何一個(gè)地方產(chǎn)生抗生素耐受性,那么整個(gè)世界到處都會(huì)有抗生素耐受性。
二.參考譯文:我希望,我們本著坦誠的精神來進(jìn)行本周的談話,讓我們從一開始就認(rèn)識(shí)到這樣幾點(diǎn):過去,我們有的時(shí)候是敵人,至今還有分歧。我們之所以能走到一起是因?yàn)槲覀儞碛谐竭@些分歧的共同利益。我們在談?wù)摲制绲臅r(shí)候,雙方都不會(huì)屈服于對方。但是,我們雖然不能消除我們之間的分歧,我們卻可以搭一座橋,以便于跨越這座橋來進(jìn)行對話。
三.所有的父母都會(huì)傷害孩子。誰都沒有辦法。孩子就像一只潔凈的玻璃杯,拿過它的人會(huì)在上面留下手印。父母很少會(huì)對他們的孩子放手,所以,孩子就對他們的父母放手。他們向前走。他們向遠(yuǎn)處走。那些曾經(jīng)讓他們感到自身價(jià)值的東西——母親的贊同,父親的點(diǎn)頭——都已經(jīng)被他們自己取得的成績所替代。直到很久以后,當(dāng)他們的皮膚變得松垂了,心臟變得衰弱了,他們才會(huì)明白:他們的故事和他們所有的成就,都是基于父母的經(jīng)歷建立起來的,就像生命之河里的石頭,層層疊疊。
四.參考譯文:過度使用抗生素會(huì)導(dǎo)致耐藥菌,而這些細(xì)菌要得到治愈就必須使用藥效更強(qiáng)大,通常也更昂貴的藥物。有時(shí)甚至找不到有效的藥物,這樣會(huì)增加受感染人群的危險(xiǎn)性。美國有關(guān)合理使用抗生素的活動(dòng)產(chǎn)生了和歐洲及加拿大相似的效果,�?怂箯�(qiáng)調(diào)了這一威脅的國際性。"耐藥菌不會(huì)受國家.國界的限制,它們能通過飛機(jī)進(jìn)行肆意的傳播。如果任何一個(gè)地方產(chǎn)生抗生素耐受性,那么整個(gè)世界到處都會(huì)有抗生素耐受性。
五.參考譯文:歐盟的出現(xiàn)是20世紀(jì)起決定性作用的大事之一,歐盟重申其在世界舞臺(tái)上的地位和作用,改變了西歐的政治.經(jīng)濟(jì)和社會(huì)全貌,改變了世界各地的力量均勢,有助于帶來歐洲有記載的歷史上最為漫長的.持久的和平。直到20世紀(jì)初,歐洲仍是列強(qiáng)紛爭,他們不僅在自己國土上與人再三爭斗,而且在他們展開的建立殖民帝國的競爭中,將相互敵視帶到了其它各洲
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們溝通解決。
2019年同等學(xué)力申碩統(tǒng)考將于5月19日舉行,我們將于考后發(fā)布2019年同等學(xué)力申碩真題及答案解析。以下為2018年同等學(xué)力申碩各科
評論0
“無需登錄,可直接評論...”