政策解讀
快速擇校
GCT考試對(duì)于考生英語(yǔ)能力的要求不是很高,大家也應(yīng)該清楚GCT考試難度并不是很大,而是題量非常大。所以考生朋友在備考期間應(yīng)該多訓(xùn)練自己的答題速度,下面在職研究生招生信息網(wǎng)給廣大考生詳細(xì)介紹一下GCT英語(yǔ)能力的考察。
GCT考試英語(yǔ)閱讀理解部分主要測(cè)試考生英語(yǔ)的閱讀、理解、分析、判斷能力�?忌枰莆找欢ǖ脑~匯量和具有一定的閱讀速度以及知識(shí)背景。4段短文中,其中1段為科普內(nèi)容,1段為有關(guān)中國(guó)的報(bào)道。
GCT考試英語(yǔ)完型填空主要測(cè)試考生對(duì)詞匯和語(yǔ)法的掌握程度,語(yǔ)法內(nèi)容包括冠詞、名詞、代詞、形容詞、副詞、介詞、連詞、分詞、不定式、從句、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、倒裝和虛擬等。同時(shí),考生還需要具有一定的閱讀理解能力。詞匯與語(yǔ)法的比例為1:2。
GCT考試英語(yǔ)使用能力考試命題范圍的水平相當(dāng)于四年制大學(xué)非英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生應(yīng)達(dá)到的水平。著重測(cè)試考生運(yùn)用英語(yǔ)的能力,要求考生熟練掌握4000個(gè)以上的英語(yǔ)詞匯和基本語(yǔ)法內(nèi)容�?忌杈哂幸欢ǖ拈喿x、寫作和口頭會(huì)話的能力,并具有一定的社會(huì)、生活和工作背景知識(shí)。
正誤判斷主要測(cè)試考生掌握語(yǔ)法的程度以及對(duì)常用詞的使用和辨析能力。會(huì)話技能主要測(cè)試考生使用英語(yǔ)進(jìn)行日常會(huì)話的能力,這些會(huì)話涉及的是生活中的常見情景,測(cè)試考生理解會(huì)話的情景、把握對(duì)話人的角色以及掌握英語(yǔ)口語(yǔ)習(xí)慣用法的能力。報(bào)考GCT考試的考生在日常復(fù)習(xí)過程中一定要注意這些方面。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
陜西同等學(xué)力申碩不需要學(xué)生參加入學(xué)考試,凡是符合院校招生條件的學(xué)生,均可以在線申請(qǐng)。選擇同等學(xué)力申碩類型報(bào)考的學(xué)員,順利畢業(yè)后可獲碩士學(xué)位證書,此證書受國(guó)家承認(rèn)...
提交的報(bào)名材料通過審核可獲得入學(xué)資格,之后報(bào)名同等學(xué)力申碩考試成績(jī)合格且通過論文答辯后可以獲得碩士學(xué)位證書。湖北非全日制研究生招生院校主要有華中師范大學(xué)、華中科...
根據(jù)在職研究生網(wǎng)相關(guān)招生老師的了解,他從統(tǒng)計(jì)學(xué)在職研究生的教學(xué)方法到統(tǒng)考內(nèi)容,再到證書頒發(fā)情況等。通常情況下,統(tǒng)計(jì)學(xué)在職研究生的上課時(shí)間都是利用周六日這兩天時(shí)間...
該報(bào)考方式在入學(xué)時(shí),學(xué)員擁有大專以上學(xué)歷就可前來參加入學(xué)報(bào)名。當(dāng)學(xué)員完成課程學(xué)習(xí),并且通過結(jié)業(yè)考試后,就可以獲得結(jié)業(yè)證書。兩所院校的傳播學(xué)專業(yè)的學(xué)制也有所不同,...
新聞傳播學(xué)在職研究生有多種報(bào)考方式,并且多所院校設(shè)有新聞傳播學(xué)在職研究生課程,可選擇性較大。此招生方式入學(xué)期間設(shè)有考試,并且院校以擇優(yōu)方式進(jìn)行錄齲新聞傳播學(xué)在職...
已經(jīng)獲得碩士、博士學(xué)位的人員。報(bào)考上海非全日制研究生類型的學(xué)員,可選擇的熱門院校有上海財(cái)經(jīng)大學(xué)、上海交通大學(xué)、上海師范大學(xué)等,熱門專業(yè)有工商管理(MBA)會(huì)計(jì)學(xué)...
在職研究生
入學(xué)考試
在職研究生
有用嗎
在職研究生
如何報(bào)考
在職研究生
報(bào)考流程
在職研究生
報(bào)名條件
在職研究生
學(xué)費(fèi)一覽表
在職研究生
考哪些科目
在職研究生
怎么報(bào)名
在職研究生
一年考幾次
評(píng)論0
“無需登錄,可直接評(píng)論...”