政策解讀
快速擇校
在GCT英語(yǔ)翻譯復(fù)習(xí)中,弄清語(yǔ)法結(jié)構(gòu),找中心主干在找各層次內(nèi)容,分析各層意思之間的關(guān)系,如邏輯,因果,時(shí)間順序。再按漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣譯出。
1.(順序法)
I think he realized discomfort, for he leant forward in his chair and spoke to me, his voice gentle, asking if I would have some more coffee, and when I shook my head I felt that his eyes were still upon me, puzzled.
我認(rèn)為他意識(shí)到了我的不安,因?yàn)樗谝巫由蟽A過(guò)身來(lái)對(duì)我說(shuō)話,溫文爾雅的問(wèn)我要不要來(lái)電咖啡,而且當(dāng)我搖了搖頭時(shí),我感覺(jué)到他的一雙眼睛依然迷惑不解的盯著我看。
2.逆序法
Such is a human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers.
許多人常常寧愿犧牲比較高的工資以換取白領(lǐng)工人的社會(huì)地位,這在西方倒是人之常情。
And I take heart from the fact that the enemy, who boast that they can occupy the strategic point in a couple of hours, have not yet been able to take even the outlying regions, because of the still resistance that gets in the way.
由于受到頑強(qiáng)抵抗,吹噓能在幾小時(shí)內(nèi)就占領(lǐng)戰(zhàn)略要地的敵人甚至還沒(méi)能占領(lǐng)外圍地帶,這一事實(shí)使我增強(qiáng)了信心。
1.分譯法
The president said at a press conference dominated by questions on yesterday?s election results that he could not explain why the Republicans had suffered such a side spread defeat, which in the end would deprive the Republican Party of long-held superiority in the House.
在一次記者招待會(huì)上,問(wèn)題集中于頭的選舉結(jié)果,總統(tǒng)就此發(fā)了言。他說(shuō)他不能夠解釋為什共和黨遭到二樓這樣大的失敗。這種情況最終會(huì)使共和黨失去在眾議院中長(zhǎng)期享有的優(yōu)勢(shì)。
2.插入法
If you go to visit Nobel?s old residence, the house in which the great chemist remained a bachelor throughout his life, you will catch sight of a shelf laden with experimental records.
如果你參觀諾貝爾的故居-在那座房子里,這位偉大的化學(xué)家過(guò)了一輩子的獨(dú)身生活-你將會(huì)看到一個(gè)堆滿實(shí)驗(yàn)記錄的書架。
3.重組法
The poor are the first to experience technological progress as a curse which destroys the old muscle-power jobs that previous generations used as a means to fight their way out of poverty.
對(duì)于以往的幾代人來(lái)說(shuō),舊式的體力勞動(dòng)是一種擺脫貧窮的手段,而技術(shù)的幾步則摧毀了窮人賴以衛(wèi)生的體力勞動(dòng)。因此,首先體驗(yàn)到進(jìn)步之害的是窮人。
特別聲明:①凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的,轉(zhuǎn)載必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者將依法追究責(zé)任;
②部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系我們溝通解決。
電子科學(xué)與技術(shù)在職研究生上課時(shí)間工作日晚上:一些在職研究生課程會(huì)選擇在工作日的晚上進(jìn)行授課,如每周的周二、周四晚上,時(shí)間
企業(yè)管理作為熱門專業(yè)之一,其在職研究生教育備受矚目。企業(yè)管理在職研究生不僅市場(chǎng)需求量大,而且薪資待遇優(yōu)厚,成為了眾多
本文探討了刑法學(xué)在職研究生以同等學(xué)力申碩方式報(bào)考的考試內(nèi)容及其難度。考試內(nèi)容主要包括外國(guó)語(yǔ)水平和學(xué)科綜合水平兩個(gè)科目,外國(guó)語(yǔ)水平考試提供多種語(yǔ)言選擇,難度相當(dāng)于...
公共衛(wèi)生預(yù)防醫(yī)學(xué)在職研究生教育結(jié)合了多學(xué)科成就,旨在改善和保障人群健康。本文探討了公共衛(wèi)生預(yù)防醫(yī)學(xué)在職研究生的就業(yè)前景,分析了其在疾病預(yù)防控制中心、公共衛(wèi)生部門...
本文概述了2025年經(jīng)濟(jì)學(xué)在職研究生的報(bào)考流程及院校一覽,重點(diǎn)介紹了同等學(xué)力申碩和非全日制研究生兩種報(bào)考方式的具體步驟。同時(shí),推薦了幾所知名且學(xué)費(fèi)相對(duì)親民的經(jīng)濟(jì)...
統(tǒng)計(jì)學(xué)在職研究生教育因其強(qiáng)大的專業(yè)背景、廣泛的就業(yè)前景和靈活的學(xué)習(xí)方式,成為職場(chǎng)人士提升競(jìng)爭(zhēng)力的優(yōu)眩本文將從專業(yè)優(yōu)勢(shì)、就業(yè)前景、學(xué)習(xí)模式及實(shí)際案例等方面,闡述統(tǒng)...
在職研究生
入學(xué)考試
在職研究生
有用嗎
在職研究生
如何報(bào)考
在職研究生
報(bào)考流程
在職研究生
報(bào)名條件
在職研究生
學(xué)費(fèi)一覽表
在職研究生
考哪些科目
在職研究生
怎么報(bào)名
在職研究生
一年考幾次
評(píng)論0
“無(wú)需登錄,可直接評(píng)論...”