中考學(xué)科備考復(fù)習(xí)策略:英語習(xí)慣用語2(3)
來源:中國教育在線發(fā)布時間:2013-03-05
[析] 有的對話是復(fù)雜的,稍有不慎就有可能選錯,而且英語中如選錯了答案是不容易找出錯來的。 I don‘t mind 是可以用來回答 Would you mind…這一提問的,但如仔細看一看則會發(fā)現(xiàn)我們要選用的不是陳述句而是疑問句。根據(jù)下面一句的答語來判定要用 when exactly? 什么時間,這樣才能與下句中具體的時間相符合。
[誤] Suppose your name is Tom The phone rings and you pick it up The first word you say will probably be “Who are you?”
[正] Suppose your name is Tom The phone rings and you pick it up The first word you say will probably be “Hello? This is Tom speaking?”
[析] 在英語學(xué)習(xí)中,習(xí)慣用法實際上在某種情況,或某種意義上講比語法更為重要。如果只從句子的角度上去分析,它們可能都是對的。比如,當(dāng)你拿起電話時,如果你想知道對方是誰,可以問“Who‘s that(speaking)?”但不要講“Who are you?”如果你想先介紹一下自己可以講“This is ×××× speaking”而不要講“I’m ××××”也不要講“My name is ×××××。” 就語法而論,“Who are you?” “I‘m ××××”“My name is ×××××”并不錯,也是英語中可用的句子,但就打電話這一場合,就不宜用了。
[誤] - Do you think it‘s going to rain over the weekend?
- I don‘t hope so
[正] - Do you think it‘s going to rain over the weekend?
- I hope not
[析] 由于初學(xué)者對實際英語口語中表達感情意愿的答語不熟悉,如在肯定答語中 I think so I hope soI believe so 是相同的,但在否定句中卻常用 I don‘t think so 但I don’t believe so 和 I don‘t hope so 則意為:我不信此事和我不希望此事發(fā)生。而 I believe not 和 I hope not 則為:我想可能不會發(fā)生吧!