世博口語(yǔ)對(duì)話(huà)之現(xiàn)場(chǎng)指南:指路和介紹參觀路線(xiàn)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 發(fā)布時(shí)間:2010-09-10
Information: Hello! May I help you ?
問(wèn)訊處:您好!有什么可以幫您的嗎?
Visitor: Hello! I would like to have a brief idea of the pavilion layout and orientation prior to my visiting, or to I would be lost. The one ahead is China Pavilion, isn't it?
參觀者:你好,我想在參觀前大致了解一下方位,以免迷路。前面那個(gè)就是中國(guó)館嗎?
Information: Yes, it's the building with a red crown.
問(wèn)訊處:是的,就是那座頂部是紅顏色的建筑。
Visitor: Where are the Theme Pavilions?
參觀者:那么主題館呢?
Information: The Theme Pavilions are located on the left of China Pavilion. The belt amid them is the Expo Axis.
問(wèn)訊處:主題館在中國(guó)館的左面,在兩個(gè)館之間的是世博軸。
Visitor: Where is the Expo Axis?
參觀者:世博軸在哪里?
Information: You may walk forward. It’s about 500 meters away from here.
問(wèn)訊處:世博軸就在前方500米處,您步行即可到達(dá)。
visitor: Is the Expo Center located on the other end?
參觀者:世博中心在另一端嗎?
Information: Go along the Expo Axis, and you’ll find the Expo Center to the end.
問(wèn)訊處:沿著世博軸一直到底就是世博中心了。
Visitor: Where is the Press Center?
參觀者:新聞中心在哪兒?
Information: It's within the Expo Center.
問(wèn)訊處:新聞中心設(shè)在世博中心內(nèi)。
Visitor: How about the Expo Performance Center? I learn that a large amount of performances will be offered there.
參觀者:那世博演藝中心呢?聽(tīng)說(shuō)有好多演出。
Information: Yes, the Expo Performance Center is on the right of the Expo Center,only one step away.
問(wèn)訊處:是的,世博演藝中心離世博中心很近,就在世博中心的右面。
Visitor: Another focus is the Urban Best Practices Area.
I would like to have it my first stop, for I’m full of curiosity about it .
參觀者:還有一個(gè)很重要,城市最佳實(shí)踐區(qū),我很好奇,想先去看看。
Information: If so, you may enter the Expo Site from the entrance in its Puxi Site.
問(wèn)訊處:你如果想先參觀城市最佳實(shí)踐區(qū),可以從西浦世博園區(qū)的入口進(jìn)入。
Visitor: It is said that there stands a Harmony Tower in Puxi Site. Do you know the tower?
參觀者:聽(tīng)說(shuō)浦西還有一個(gè)世博和諧塔,你知道嗎?
Information: The Harmony Tower is renovated from the original industrial chimney, just adjacent to the Urban Best Practices Area.
問(wèn)訊處:世博和諧塔是利用原有的工廠煙囪改造的,就在城市最佳時(shí)間區(qū)旁邊。
Visitor: Oh, I see. Thanks!
參觀者:哦我知道了。謝謝。
Information: You're welcome!
問(wèn)訊處:不用客氣。
【我要收藏】 【進(jìn)入社區(qū)】