奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

世博口語(yǔ)對(duì)話(huà)之現(xiàn)場(chǎng)指南:指路和介紹參觀路線(xiàn)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 發(fā)布時(shí)間:2010-09-10

中小學(xué)擇校咨詢(xún)

匯集國(guó)內(nèi)知名學(xué)校,強(qiáng)大師資陣容,讓孩子贏在起跑線(xiàn)

zaixuanzixun

  Information: Hello! May I help you ?

  問(wèn)訊處:您好!有什么可以幫您的嗎?

  Visitor: Hello! I would like to have a brief idea of the pavilion layout and orientation prior to my visiting, or to I would be lost. The one ahead is China Pavilion, isn't it?

  參觀者:你好,我想在參觀前大致了解一下方位,以免迷路。前面那個(gè)就是中國(guó)館嗎?

  Information: Yes, it's the building with a red crown.

  問(wèn)訊處:是的,就是那座頂部是紅顏色的建筑。

  Visitor: Where are the Theme Pavilions?

  參觀者:那么主題館呢?

  Information: The Theme Pavilions are located on the left of China Pavilion. The belt amid them is the Expo Axis.

  問(wèn)訊處:主題館在中國(guó)館的左面,在兩個(gè)館之間的是世博軸。

  Visitor: Where is the Expo Axis?

  參觀者:世博軸在哪里?

  Information: You may walk forward. It’s about 500 meters away from here.

  問(wèn)訊處:世博軸就在前方500米處,您步行即可到達(dá)。

  visitor: Is the Expo Center located on the other end?

  參觀者:世博中心在另一端嗎?

  Information: Go along the Expo Axis, and you’ll find the Expo Center to the end.

  問(wèn)訊處:沿著世博軸一直到底就是世博中心了。

  Visitor: Where is the Press Center?

  參觀者:新聞中心在哪兒?

  Information: It's within the Expo Center.

  問(wèn)訊處:新聞中心設(shè)在世博中心內(nèi)。

  Visitor: How about the Expo Performance Center? I learn that a large amount of performances will be offered there.

  參觀者:那世博演藝中心呢?聽(tīng)說(shuō)有好多演出。

  Information: Yes, the Expo Performance Center is on the right of the Expo Center,only one step away.

  問(wèn)訊處:是的,世博演藝中心離世博中心很近,就在世博中心的右面。

  Visitor: Another focus is the Urban Best Practices Area.

  I would like to have it my first stop, for I’m full of curiosity about it .

  參觀者:還有一個(gè)很重要,城市最佳實(shí)踐區(qū),我很好奇,想先去看看。

  Information: If so, you may enter the Expo Site from the entrance in its Puxi Site.

  問(wèn)訊處:你如果想先參觀城市最佳實(shí)踐區(qū),可以從西浦世博園區(qū)的入口進(jìn)入。

  Visitor: It is said that there stands a Harmony Tower in Puxi Site. Do you know the tower?

  參觀者:聽(tīng)說(shuō)浦西還有一個(gè)世博和諧塔,你知道嗎?

  Information: The Harmony Tower is renovated from the original industrial chimney, just adjacent to the Urban Best Practices Area.

  問(wèn)訊處:世博和諧塔是利用原有的工廠煙囪改造的,就在城市最佳時(shí)間區(qū)旁邊。

  Visitor: Oh, I see. Thanks!

  參觀者:哦我知道了。謝謝。

  Information: You're welcome!

  問(wèn)訊處:不用客氣。

糾錯(cuò)

我要收藏】 【進(jìn)入社區(qū)

分享到:

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書(shū)面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。