北大心航線夏令營介紹古人怎樣對漢字注音
來源:育路夏令營網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2013-08-06
北大心航線夏令營介紹在古代的中國是怎樣給漢字注音的。
北大心航線夏令營介紹,漢字雖然有大量的形省字,但是不能像拼音文字那樣,可以通過文字符號本身,直接表示出正確的讀音來。因此,為了便于傳授和學(xué)習(xí)漢字,自古以來人們創(chuàng)造了許多給漢字注音的方法。
古人對漢字的注音方法主要有下面兩類:
1.以字注字
用一個(gè)漢字來注另一個(gè)漢字的讀音方法。比如“讀若”法:
儡,相敗也,……讀若雷。(《說文解字》)
比如“讀為”法:
父義和(《文侯之命》),鄭玄注:“義讀為儀。”
比如“直音”法:
“肇”注“兆” .(《爾雅》)
從以上的例子可以看出,如果知道“雷”“儀”“兆”字的讀音,也就順理成章地會讀“儡”“義”“肇”字了。
2.雙拼制
用一個(gè)漢字或注音符號表示“聲”,用另一個(gè)漢字或注音符號表示“韻”和“調(diào)”,把它們拼合成被注字的讀音的方法。
其中,反切法是中國古代影響最大、流傳最久的一種雙拼制注音法。即反切上字取“聲”,下字取“韻”和“調(diào)”。比如:緩,胡管切。(《廣韻》)
“緩”字的讀音,就是取“胡”字的聲(h),取“管”的韻和調(diào)(uan),然后拼合成(huan=h+uan)。
此外如:
哀,烏開切。
敖,五勞切。
收,式州切。
器,去冀切。
矣,于紀(jì)切。
如想了解更多心航線北大夏令營最新信息可咨詢熱線 400-088-6518 010-51294614